Exemples d'utilisation de "прошла" en russe

<>
Наззаль прошла обучение в Великобритании в качестве адвоката-барристера и возглавляет комиссию в организации по оказанию юридической помощи по защите прав человека (Human Rights Legal Aid Trust). Nazzal was trained as a British barrister, and chairs the board of the Human Rights Legal Aid Fund.
Я уже прошла через все". I've dealt with it all."
Я прошла через много депрессий. I come from a long line of depressives.
Как прошла экскурсия на лодке? How was the boat trip?
Как прошла твоя ночь, уютненько? How was your night, cubby?
Триполи, где прошла церемония освобождения; Tripoli, which hosted the liberation ceremony;
Одна из пуль прошла навылет. At least one of them was a through-and-through.
И ты превосходно его прошла. And one you performed admirably.
Нет, нет, интубация прошла легко. No, no, it was an easy intubation.
На следующий день простуда прошла. The next day, the cold was cured.
Поверьте, я через это прошла. Trust me, I've done the legwork.
Но она не прошла психологическую экспертизу. The lawyer failed her psych eval.
Первая операция прошла с большим успехом. The first surgery was a great success.
Я думаю пуля прошла через средостение. I think the bullet crossed the mediastinum.
Ты не прошла во второй тур. You're not on my callback list.
Я прошла конкурс дизайнеров модной одежды. I've entered the fashion design competition.
Как прошла "выпекание печенюшек" прошлой ночью? How was "baking cookies" last night?
Ну, и как прошла пижамная вечеринка? So, boys, how was the pajama party?
Я что, уже всю ее прошла? Did I make it all up?
Я болен, но боль почти прошла. I'm sore, but I'm nae really damaged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !