Exemples d'utilisation de "прошлись" en russe
Вы призываете поверить, что за 12 лет ни разу не прошлись по улице?
You'd like me to believe you haven't walked a street in 12 years?
Хорошо, я хочу чтобы вы прошлись по прямой линии ко мне с пятки на носок.
All right, I want you to walking a straight line towards me, heel to toe.
Ведь 12 человек прошлись по поверхности Луны, но только три были в самой глубокой части моря.
After all, 12 people have walked on the surface of the Moon, but only three have been to the deepest part of the sea.
Пройдись по улице, остуди свои чресла, хорошо?
Take a walk around the block and go cool your loins, okay?
Просто подумал пройтись, аа, может, приметить новое рыбное место.
Just thought I might take a walk, uh, maybe scope out some, uh, new fishing area.
Главное, это пройтись, и вы почувствуете себя другим человеком.
The only thing is to walk then you'll feel a different man.
Давайте-ка, я разомну ноги и пройдусь немного с вами.
Let me stretch my legs and walk with you for a spell.
Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
Я как бы прошелся по коридору в костюме Роки Хоррора.
I sort of walked down the hall in my Rocky Horror costume.
Я была на той стороне, так что подумала, мы пройдемся вместе.
I was on this side, so I thought we'd walk together.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité