Beispiele für die Verwendung von "прощальную" im Russischen
Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Она исполнит для нас прощальную партию Мельпомены, роли, с которой она начинала в моей первой постановке.
She will be giving her farewell performance as Melpomene, the role she originated in my first ballet.
Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал.
My farewell performance, and I cocked it up royally.
На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост.
At a farewell party, there should be a farewell toast.
На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост.
At a farewell party, there should be a farewell toast.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on.
Обама сделал схожее замечание в своей прощальной речи в Гаване.
Obama struck a similar note in his farewell speech in Havana.
У меня всегда было странное ощущение, что это - прощальный вечер!
I've always had a strange feeling that it is - a farewell party!
Rolling Stones за это время дадут ещё три прощальных концерта.
I mean, it's about three Rolling Stones farewell concerts away.
Это прощальный вечер для Леонарда, так что он будет в центре внимания.
It's-it's a farewell for Leonard, so all the attention will be on him.
В зависимости от того, как будут развиваться события, это может стать твоей прощальной разборкой.
Depending on how things unfold, this could become your farewell takedown.
В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции:
As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference:
Что же это, госпожа Пауль выгоняет меня, и у меня даже не будет прощальной вечеринки?
What is this, Mrs. Paul flings me out and I do not even have a farewell party?
За день или за два до открытия, Джулиани выступил с прощальной речью, в которой предложил превратить Граунд Зиро в мемориал.
And a day or two before it opened was Giuliani's farewell address, where he proposed the idea of all of Ground Zero being a memorial.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю посла Алжира Дембри за его выступление и прощальное послание и за теплые слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembri of Algeria for his statement and farewell message and the kind words addressed to the Chair.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung