Exemples d'utilisation de "проясняется" en russe
Но когда делаешь шаг назад (что легче делать в те дни, когда рынки закрыты), картина проясняется и становится ясно, какую политику необходимо проводить.
But when one takes a step back (something easier to do on days when markets are closed), the picture becomes clearer, and so do the required policies.
Они отмечали, что незаконные иммигранты могут оставаться под стражей в течение неопределенных сроков, пока их ситуация проясняется или до тех пор пока они не могут быть высланы.
They noted that irregular immigrants could remain in detention for an indefinite period while their situation was being clarified or until they could be deported.
GRRF рассмотрела и приняла переданное экспертом от Германии предложение о внесении поправок в Правила № 13, в котором проясняется вопрос о приоритете информации, касающейся тормозной системы, с учетом " ISO 7638 ".
GRRF considered and adopted a proposal transmitted by the expert from Germany for amending Regulation No. 13, that clarified the priority of the information concerning the braking system through ISO 7638.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité