Exemples d'utilisation de "прямая линия" en russe avec la traduction "direct line"
Если ветер все еще дует с юго-запада, получается прямая линия от Кру.
If the wind's still blowing from the southwest it's in direct line from Crewe.
Я оператор прямых линий доставки, системный консультант, и я веду.
I'm a direct line operations systems consultant, and I am conducting a.
Есть кое - что в системе под названием операционная деятельность прямых линий.
There is something in the system called direct line operations.
Я предполагала, что буду назначена на прямые линии технологических операций в качестве консультанта технических систем.
I'm supposed to be assigned to direct line operations as a technical systems consultant.
Но в сущности, это лишь часть семьи, которую я знаю с точки зрения моей прямой линии.
But this is basically the extent of the family that I know in terms of my direct line.
Такое преступное деяние, как инцест, то есть половые сношения с кровным родственником по прямой линии либо с братом или сестрой, также попадает в эту категорию.
The criminal act of incest, i.e. sexual intercourse with a consanguineous relative in a direct line or with brother or sister, also falls into this category.
Траектория пули и угол, под которым она попала в вышку, указывают на то, что выстрел был произведен со сторожевого поста КНА, находящегося на прямой линии видимости в 850 м к северо-западу от сторожевого поста Командования Организации Объединенных Наций.
The angle and trajectory at which the projectile struck the tower placed it on a direct line of sight with a KPA guard post located 850 metres north-west of the United Nations Command guard post.
С 2001 года они признаются секретариатом в качестве секторальной группы и имеют такие же привилегии, как и другие секторальные группы, включая прямую линию связи с секретариатом, получение приглашений на рабочие совещания, открытые для наблюдателей, и возможность для выступления с заявлениями на пленарной сессии в рамках пункта повестки дня, касающегося заявлений НПО.
Since 2001, they have been acknowledged by the secretariat as a constituency and provided with the same privileges as the other constituencies, including a direct line of communication with the secretariat, invitations to workshops which are open to observers and an opportunity to provide a statement to the Plenary under the agenda item for NGOs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité