Exemples d'utilisation de "прямое влияние" en russe

<>
Traductions: tous17 direct impact6 direct effect5 autres traductions6
Эти дополнительные условия также имеют прямое влияние на операцию. Those additional terms will also govern that transaction.
Сегодня торговые диспуты оказывают самое прямое влияние на перемену в трансатлантических отношениях. Today, trade disputes have gotten closest to fracturing transatlantic relationships.
Более того, кризисы внутри и за пределами границ ЕС оказывают прямое влияние на жизнь всех европейских граждан. Moreover, the crises within and beyond the EU’s borders are directly affecting the lives of all European citizens.
Например, покупка облигаций, выпущенных нефинансовыми корпорациями еврозоны будут вероятно иметь прямое влияние на затраты на финансирование фирм. For example, purchases of bonds issued by euro-area non-financial corporations (NFCs) would probably have some direct pass-through effect on firms’ financing costs.
Консервативная правящая партия, имеющая глубокие религиозные корни, согласна перевести религию на частное соблюдение и прекратить ее прямое влияние на государственную политику. A conservative ruling party with deep religious roots is content to leave religion to private observance, with no direct influence on public policy.
В докладе Перу отмечается, например, что «отсутствие документов у женщин, нищета, проживание в сельской местности и неграмотность имеют прямое влияние на низкий уровень участия женщин в избирательном процессе, индифферентное отношение к избранию лидеров и возможности манипуляции при осуществлении их гражданских прав». Peru's report, for example, notes that “Women's lack of documentation, poverty, rural isolation and illiteracy have a direct bearing on female abstention during elections”, their lack of interest in leadership, and the “risk of manipulation of women in the exercise of their civil rights”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !