Exemples d'utilisation de "прямые контакты" en russe

<>
Traductions: tous75 direct contact70 autres traductions5
Дети в США будут узнавать об Африке, Китае и Индии не только из книг и видеозаписей, но также через прямые контакты между классами в различных частях мира. Children in the United States will learn about Africa, China, and India not only from books and videos, but also through direct links across classrooms in different parts of the world.
Она предусматривала открытие оперативных счетов в иракских банках, Центральном банке Ирака и банке «Рафидаин», корреспондентских счетов в иностранных банках, прямые контакты с возможными поставщиками и подготовку и реализацию контрактов. They involved the creation of operational accounts in Iraqi banks, the Central Bank of Iraq and the Rafidain Bank, corresponding accounts in foreign banks, direct interactions with prospective suppliers and the preparation and execution of contracts.
Было установлено, что прямые контакты с журналистами наиболее эффективны в плане повышения шансов на благоприятное освещение событий в статьях, содержащих информационные сообщения (в среднем на 15 процентов более благоприятное освещение). Direct interaction with journalists was found to be the most effective way of increasing the chances of favourable coverage among articles in which messages were carried (on average 15 per cent more favourable).
Напротив, задача президента США состоит в том, чтобы установить цели, которые сделают НАТО более сильным, более сплоченным и более приспособленным к тому, чтобы справиться с новыми угрозами, стоящими перед ним, установить прямые контакты с Европейскими лидерами и уговорить, задобрить, а в некоторых случаях подкупить их, сделать то, что необходимо для достижения этих целей. Instead, the US president’s task is to set goals that will make NATO stronger, more united, and better able to deal with the new threats it faces, establish direct relations with European leaders, and then coax, cajole, and sometimes bribe them to do what is necessary to reach those goals.
Комиссия хотела бы выразить свою признательность президенту Гбагбо и правительству национального примирения, дипломатическому сообществу и, в частности, тем посольствам, которые она посетила, национальным и международным организациям и всем лицам, которым удалось установить прямые контакты с Комиссией либо по телефону, либо через электронную почту (по прибытии в Абиждан Комиссия обнародовала адрес своей электронной почты), либо в ходе встреч с ее членами, за их сотрудничество и помощь. The Commission wishes to express its thanks to President Gbagbo and the Government of National Reconciliation, to the diplomatic community and in particular those embassies that were visited, national and international organizations, and all individuals who managed to contact the Commission directly, either through a local phone number or through an email address (made known publicly upon its arrival in Abidjan), or met with the Commission, for their cooperation and assistance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !