Exemples d'utilisation de "пряники" en russe

<>
Traductions: tous9 gingerbread3 autres traductions6
Шеф-повар приготовил пироги, ватрушки, пряники. The chef made cookies, pies, and cakes.
Правила и меры поощрения - кнуты и пряники. Rules and incentives - "sticks" and "carrots."
Мы обожаем конфеты, печенье, пряники и сироп. Candy, candy canes, candy corns, and syrup.
Всё это совершенно не те кнуты и пряники, которые нужны. These are exactly the wrong sticks and carrots.
Но это еще не все «конфетки и пряники», которые сыплются на инвесторов в случае высокого уровня финансовой компетентности компании. Nor do the "goodies" that accrue to investors from superior financial skills stop at this point.
Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему. It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !