Exemplos de uso de "психиатрической больнице" em russo
То она проведет остаток своей жизни в психиатрической больнице, когда есть шанс ее вылечить.
Then she spends the rest of her life in a psychiatric hospital when it's possible she could be cured.
Хорошо, что, если вы вышли из тюрьмы или вы были в отъезде в течение длительного времени, и вы приходите домой и ваша жена находится в психиатрической больнице?
Okay, what if you got out of jail or you were away for a long time and you come home and your wife is in the mental hospital?
Если кто-то бы предположил такое после решения ШНБ в середине января, они, несомненно, уже были бы в психиатрической больнице к настоящему времени, но этот факт лишь подчеркивает текущую бычью позицию доллара.
If someone had predicted that after the SNB’s decision in mid-January, they would no doubt be locked in a mental institution by now, but that fact just serves to underscore the current dollar-bullish environment.
Как так вышло, что медсестра осталась наедине с заключенным в сильно охраняемой психиатрической больнице?
Why was a nurse left alone with a prisoner in a high-security psychiatric hospital?
Лица, проходящие невоенную (альтернативную) службу, были трудоустроены в психиатрической больнице столицы страны- Тбилиси, службах санитарной очистки и т.д.
Persons performing non-military alternative service were found work in a psychiatric hospital in the capital, Tbilisi, and in the sanitation services.
Согласно пункту 281 доклада, за период с 1990 года по 1997 год количество койко-мест в Национальной психиатрической больнице сократилось на 60 %.
According to paragraph 281 of the report, between 1990 and 1997 the National Psychiatric Hospital reduced the number of its beds by 60 per cent.
Любое лицо, которое проходило лечение в психиатрической больнице, может приобрести или иметь оружие или боеприпасы, если оно предъявит справку от психиатра, подтверждающую, что это лицо является здоровым.
No person who has received treatment in a psychiatric hospital may acquire or possess a weapon or ammunition unless he produces a certificate from a psychiatric specialist proving that he is of sound mind.
По мнению Конституционного суда, юридическая неясность, связанная с состоянием здоровья и правами пациента во время пребывания в психиатрической больнице, является неконституционным юридическим фактором, который не согласуется с принципом правовой безопасности.
According to the Constitutional Court, legal confusion regarding the situation and rights of a patient during confinement in a psychiatric hospital constitutes an unconstitutional legal void which is not in conformity with the principle of legal security.
Общественность также приветствует психологические и социальные подходы, такие как беседа с кем-нибудь и получение совета или помощи при поиске друзей или работы, а не лекарственные препараты, электрошок или лечение в психиатрической больнице.
The public also favors psycho-social approaches, such as talking to someone and getting advice, or help finding friends or a job, rather than drugs, electro-shocks, or admission to psychiatric hospital.
18 ноября 1999 года г-н Ван позвонил д-ру Люй Цюлин, начальнику отдела кадров и секретарю организации коммунистической партии больницы, и сообщил ей о своем намерении устроить пресс-конференцию, чтобы рассказать о своем семилетнем пребывании в психиатрической больнице Анкан.
On 18 November 1999, Mr. Wang telephoned Dr. Lü Qiuling, chief of staff and secretary of the Communist Party at the hospital, and informed her of his intention to convene a press conference to describe his seven years in Ankang Psychiatric Hospital.
Следует отметить, что такие комиссии действуют в следующих специализированных медицинских учреждениях: в клиническом центре Университета Сараево, в психиатрической больнице кантона Сараево, в Университетском клиническом центре в Тузле, в государственной больнице в Травнике, в кантональной больнице в Зенице, в Государственном центре лечения от алкоголизма и токсикомании в Сараево.
We can conclude that such commissions act at the specialised health institutions: Clinic Centre of the University of Sarajevo, Psychiatric Hospital of Canton of Sarajevo, University Clinic Centre in Tuzla, Public Institution Hospital in Travnik, Canton Hospital in Zenica, Public Institution Centre for Alcoholism and Toxic-mania in Sarajevo.
Он по собственной воле ложится в психиатрическую больницу.
He gets himself thrown into a psychiatric hospital.
Принудительное помещение в психиатрические больницы многих членов движения Фалун является центральной темой настоящей кампании.
Forced removal into mental hospitals of many Falun Gong members is central to this campaign.
Люди, которые построили мою школу, также построили тюрьму и психиатрическую больницу из тех же самых материалов.
The people that built my school also built the prison and the insane asylum out of the same materials.
Психиатрическая больница куда лучше, чем провести остаток своей жизни на Сигнус Альфе.
A mental institution would be better than spending the rest of your life on Cygnus Alpha.
Психиатрические больницы предоставляют еще 165000 мест, при этом ежегодно происходит около 650000 госпитализаций.
There are another 165,000 beds in psychiatric hospitals, with some 650,000 hospitalizations per year.
Он был насильственно помещен в муниципальную психиатрическую больницу Ксин Ксян, где содержался до июля 2000 года.
He was committed involuntarily to the Xinxiang Municipal Mental Hospital, where he remained until July 2000.
Эта постоянная диета паранойи создала что-то вроде общенациональной психиатрической больницы, где правят невежество, террор и подозрение.
This permanent diet of paranoia has created something akin to a nationwide insane asylum, where ignorance, terror, and suspicion rule.
Что кто то здесь в Северной Каролине звонил в психиатрическую больницу Хэйвена?
What is someone from down here in North Carolina doing calling Haven's mental institution?
Его целью является разработка стратегии предотвращения переполненности психиатрических больниц посредством перевода лиц, не нуждающихся в госпитализации, на систему амбулаторной помощи.
The objective is to elaborate a strategy meant to prevent overpopulation in psychiatric hospitals, by redirecting persons who do not need hospitalization to the ambulatory system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie