Exemples d'utilisation de "птицеводстве" en russe avec la traduction "poultry farming"
развитие птицеводства и улучшение местных пород для увеличения производства мяса и яиц.
Encouraging poultry farming and improving local breeds for meat and egg production.
Другая деятельность связана, главным образом, с коммерческим птицеводством, разведением кроликов и пчеловодством.
Other activities have centred on the commercial development of poultry farming, rabbit production and bee-keeping.
Стали осуществляться проекты диверсификации в области садоводства, разведения кашмирских коз, производства мяса и птицеводства.
Diversification projects have been undertaken in horticulture, cashmere goats, meat production and poultry farming.
С помощью своей Специальной программы обеспечения продовольственной безопасности ФАО осуществила проекты в 100 странах путем оказания помощи вдовам военнослужащих в Ираке в области овощеводства, домашнего птицеводства и разведения мелкого скота.
Through its Special Programme for Food Security, FAO implemented projects in 100 countries, providing assistance to war widows in Iraq in vegetable production, backyard poultry farming and the raising of small ruminants.
В рамках кампании «Телефуд», направленной на распространение информации о необходимости борьбы с голодом и гендерным неравенством и актуальности этой проблем, ФАО поддержала осуществление 12 проектов в Намибии, предусматривающих главным образом птицеводство и овощеводство.
Through the Telefood Campaign, which seeks to promote an increased awareness of the need to combat hunger and gender inequality and the urgency of the issue, FAO has supported 12 projects in Namibia, focusing mainly on poultry farming and vegetable gardening.
Ямайка сообщила, что в 80-х годах прошлого столетия, когда фермеры, занимавшиеся выращиванием каннабиса, были охвачены мероприятиями по искоренению, в стране началось осуществление программы альтернативного развития, предусматривавшей стимулирование культивирования разрешенных товарных культур и птицеводства.
Jamaica reported that it embarked on an alternative development programme in the 1980s, when cannabis farmers were displaced by eradication activities, that encouraged cultivation of legal cash crops and poultry farming.
Кроме того, были подготовлены руководящие принципы в отношении НИМ для некоторых секторов (например, обработки цветных металлов, чугуна и стали, самоконтроля производства цементного клинкера, обработки сточных вод и выхлопных газов, производства керамических изделий, интенсивного птицеводства и мониторинга).
Additionally, guidelines on BAT had been produced for certain sectors (e.g. non-ferrous metals processing, iron and steel, self-monitoring, cement clinker production, wastewater and waste gases treatment, production of ceramics, intensive poultry farming and monitoring).
В программе устойчивого развития для департамента Чако в Парагвае предусмотрены курсы для занятых в сельском хозяйстве женщин и представительниц коренных народов по таким направлениям, как птицеводство, овцеводство и козоводство, пчеловодство, ведение сельского хозяйства и производство продуктов питания.
A sustainable development programme for the Chaco region of Paraguay offers courses for campesino and indigenous women in areas such as poultry farming, sheep and goat breeding, bee-keeping, farming and food production.
Этот проект был направлен на улучшение благосостояния и улучшение положения за счет содействия проведению занятий по повышению грамотности, рыночному садоводству, культивированию фруктовых деревьев, обеспечению более эффективных кухонных плит и такой деятельности, обеспечивающей доход, как животноводство и птицеводство, пчеловодство и производство ковров.
The project aimed to improve their well-being and situation through support to literacy classes, market gardening, cultivation of fruit trees, provision of improved stoves, and income-generating activities, such as livestock and poultry farming, bee-keeping and carpet making.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité