Exemples d'utilisation de "публикуемом" en russe avec la traduction "publish"
Доклады о состоянии окружающей среды печатаются в журнале Ymparisto-lehti, совместно публикуемом (только на финском языке) ИОСФ и министерством по охране окружающей среды.
Reports on the state of the environment are included in the Ympäristö-lehti magazine, published jointly (in Finnish only) by SYKE and the Ministry of the Environment.
В Докладе о социальном развитии, впервые опубликованном в 2001 году и ежегодно публикуемом начиная с 2003 года, проводится мониторинг тенденций в ряде показателей в десяти областях, включающих здравоохранение, оплачиваемую работу, самобытность культуры и общественные связи.
The Social Report, first published in 2001 and published annually since 2003, monitors trends in a range of indicators across ten domains including health, paid work, cultural identity and social connectedness.
В процессе рассмотрения заявок в отношении лицензий на вещание радио- и телестанций Совет по телекоммуникациям не имеет права рассматривать их с точки зрения доли программ на языках меньшинств или запрашивать об этом информацию в публикуемом предложении о представлении заявок.
In the process of examining bids for licenses for radio and television stations, the Council for Telecommunications is not authorized to consider them in terms of the proportion of the programmes in the minority languages or to request information about this in the published invitation to bid.
В ежегодном правительственном докладе, публикуемом Американской торговой палатой в Китае, в список главных проблем 2009 года были включены усиление протекционизма, отсутствие правовой прозрачности, недостаточный контроль за соблюдением норм и законов, а также выраженный фаворитизм по отношению к местным компаниям.
An annual white paper published by the American Chamber of Commerce in China identified rising protectionism, lack of regulatory transparency, inconsistent enforcement, and favoritism toward local firms as big and growing problems in 2009.
Решение (которое должно быть полностью отражено в публикуемом уведомлении об ЭРА), будет ли ЭРА основываться только на цене или на цене и других критериях и будут ли все, некоторые или никакие такие неценовые критерии впоследствии оцениваться в ходе самого аукциона, должно приниматься заблаговременно.
It was noted that it would have to be determined in advance (and fully reflected in the notice of the ERA to be published) whether the ERA would be price-based or price and other criteria-based, and whether all, some or none of those non-price criteria would subsequently be evaluated in the auction itself.
В этой связи упомянутым указом предусматривается, что резолюции Совета Безопасности, принимаемые в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций и предусматривающие обязательные для государств-членов меры, которые не требуют применения вооруженных сил и предусматривают введение санкций, а также решения об их изменении и прекращении их действия, оглашаются министерством иностранных дел в постановлении, публикуемом в «Официальных ведомостях».
In that connection, the aforementioned Decree stipulates that Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations which establish binding measures for Member States that do not involve the use of armed force but entail sanctions, as well as decisions regarding the amendment or termination of such sanctions, must be promulgated by the Ministry of Foreign Affairs by means of a decision published in the Official Gazette.
Чтобы публиковать моментальные статьи, необходимо следующее:
To begin publishing Instant Articles, you must have:
Банк Англии также публикует ежеквартальный бюллетень.
The BoE also publishes its quarterly bulletin.
Вы сможете публиковать свои приложения в следующих версиях.
You’ll be able to publish your apps in a subsequent release.
До проверки вы не сможете публиковать моментальные статьи.
Until then, you won't be able to publish Instant Articles.
Чтобы редактировать или публиковать черновики для своей Страницы:
To edit or publish drafts for your Page:
Как контролировать новости, публикуемые приложением в моей Хронике?
How do I control if an app can publish stories to my Timeline?
При этом Росстат публикует статистику рождаемости по регионам.
Rosstat does, however, publish region-by-region fertility statistics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité