Exemples d'utilisation de "публичного выступления" en russe avec la traduction "public statement"
Traductions:
tous31
public speaking12
public appearance9
public statement6
public performance1
public utterance1
autres traductions2
Никакие другие заявления, публичные выступления или письма с изложением намерений никоим образом не могут сократить этот срок.
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid in shortening this period.
Любые другие заявления, публичные выступления или письма с изложением намерения никоим образом не могут сократить этот период.
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period.
Однако в это же время г-н Денкташ в серии публичных выступлений заявил, что он не может взять на себя каких-либо обязательств, касающихся проведения референдумов, и после отъезда Генерального секретаря прекратил участие киприотов-турок в работе технических комитетов.
At the same time though, Mr. Denktash engaged in a series of public statements claiming that he couldn't undertake any commitment as regards the holding of referenda while following the Secretary-General's departure from the island withdrew Turkish Cypriot participation in the work of the technical committees.
Однако в это же время г-н Денкташ в серии публичных выступлений заявил, что он не может взять на себя каких-либо обязательств, касающихся проведения референдума, и после отъезда Генерального секретаря прекратил участие киприотов-турок в работе технических комитетов.
At the same time though, Mr. Denktash engaged in a series of public statements claiming that he could not undertake any commitment as regards the holding of referendums and following the Secretary-General's departure from the island withdrew Turkish Cypriot participation in the work of the technical committees.
Тем не менее, сам Ахмадинежад обычно игнорировал наступивший после выборов кризис в своих публичных выступлениях и, очевидно, считал, что поддержка Хаменеи после выборов означала, что Верховный лидер будет оставаться пассивным перед лицом посягательств на его традиционные полномочия и прерогативы.
Ahmadinejad himself, however, has generally ignored the post-election crisis in his public statements, and evidently believed that Khamenei's post-election support meant that the Supreme Leader would remain passive in the face of encroachments on his traditional powers and prerogatives.
Чуткость к гендерным аспектам в использовании языка и основанный на правах дискурс-анализ, в частности в публичных выступлениях, в репортажах средств массовой информации и учебных материалах, могут демистифицировать принимаемые за само собой разумеющиеся " истины " о гендерных конструктах, нарушать табу и пелену молчания вокруг насилия.
Gender-sensitive language and a rights-based discourse in public statements, media reporting, and educational material, among others can demystify the taken for granted “truths” about gender constructs, break taboos and the silence around violence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité