Exemples d'utilisation de "пузырёк - вздутие" en russe

<>
Вздутие пористого пространства. A swelling in the air space.
Видите ли, Джимми, я притворился, что нашёл пузырёк в мусорном ведре. You see, Jimmy, I only pretended to find this bottle in the rubbish bin.
Она жалуется на спазмы в желудке и вздутие. She's complaining of crampy abdominal pain with distension.
Вогнал себе пузырёк воздуха в вену в лёгком. Pumped an air bubble into a vein in his lung.
Ожоги недавние, второй степени, вздутие ретикулярной дермы. Um, they're recent, second degree, distending to the reticular dermis.
Но в её комнате мы нашли пустой пузырёк от диазепама. But we found an empty bottle of diazepam in her room.
Это централизованное вздутие. Tha s centralized swelling.
Наконец, когда я влила последнюю бутылочку и последний пузырёк вышел наружу, я прикрепила насос к трубке и легла, надеясь, что лекарство подействует как можно скорее. Finally, with the last bottle in and the last bubble out, I attached the pump to the tubing and lay there hoping it would kick in soon enough.
Вздутие в левой руке и отсутствие дистального пульса. Got swelling in her left arm and no distal pulse.
И вот видите небольшой пузырёк, расположенный снизу под ней. And it corresponds to a little cyst that is located below.
Что за вздутие у него? What sort of swelling is it?
Если в вашем лекарстве окажется пузырёк воздуха, потому что его каждое утро нужно смешивать - и он останется в насосе, вы, скорей всего, умрёте. If you get a bubble in your medicine - because you have to mix it every morning - and it stays in there, you probably die.
Холера не вызывает посинение и вздутие. Cholera doesn't cause bruising and swelling.
Но, к сожалению, пиццы только из двух кусочков не существует, поэтому, если вы продолжите потреблять Хермана Кейна, вы получите вздутие живота. But unfortunately, there's no such thing as a two-slice pizza, so you keep stuffing yourself full of Herman Cain, and soon your tummy will be a gassy mess.
У нее также вздутие в области правой почки. She also has a swelling in the area of the right kidney.
Если корова сдохла, оставь ее на солнце, и за 48 часов вздутие разрежет ее на куски так же аккуратно, как скальпель хирурга. Cow drops, leave it in the sun, within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical.
Когда я уехал в Индию, у меня началось вздутие печени. When I went to India, I suffered from a liver inflation.
Чувствуем ли мы вздутие и т.д. Do we feel bloated, etc.?
Я устал, у меня вздутие живота, у меня что-то болит и т.д. "I'm tired, I'm bloated, I have pain, etc."
объем: вздутие < 20 % volume: swelling < 20 percent
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !