Exemples d'utilisation de "пул" en russe

<>
Traductions: tous304 pool291 poole6 autres traductions7
(Необязательно) На каждом сервере Exchange 2016 перезапустите пул OWAApplicationPool, чтобы конфигурация сразу вступила в силу. (Optional) On each Exchange 2016 server, restart OWAApplicationPool, which will allow the configuration to work immediately.
О, и я играла в пул одна, потому что тебя так сильно шатало перед уходом. Oh I am poul alone because you are just so much to bent in before you leave.
Если он хочет пропустить завтрак то нам достанется больше блинчиков и мой пресс пул может написать почему. If he wants to skip breakfast there 'II be more pancakes for us, and my press room can write about why.
Госсектор может помочь мерами по объединению рисков в общий пул, например, беря на себя некоторые транши рисков или предоставляя страховые гарантии. The public sector can help with risk-pooling measures such as carrying certain tranches of risk or providing insurance.
В 1914 году, благодаря чистому экспорту капитала у Великобритании был своеобразный денежный пул, из которого она могла черпать средства (хотя некоторые считают, что лучше было бы инвестировать эти деньги в промышленность в самой Англии). In 1914, Britain's net export of capital gave it an important financial kitty to draw upon (though some historians consider that it would have been better to have invested the money in domestic industry).
Кроме того, в зарубежных высших учебных заведениях учатся около 2,5 миллиона студентов, которые, не принадлежа в узком смысле к мигрантам, входят в пул хорошо образованных и мобильных работников, готовых интегрироваться в стареющие трудовые ресурсы многих развитых стран. Moreover, some 2.5 million students are enrolled in tertiary education abroad, and while strictly not part of the migrant stock, they do form part of a well-educated mobile work force, ready to be integrated with the ageing work force of many developed countries.
Фонды ETF предлагают публичным инвесторам неделимое право на пул ценных бумаг и других активов, и соответственно они во многом подобны традиционным взаимным фондам, за исключением того, что акции в ETF могут в течение дня быть куплены и проданы на фондовой бирже через брокер-дилера как обычные акции. ETFs are similar in many ways to traditional mutual funds, except that shares in an ETF can be bought and sold throughout the day like stocks on a stock exchange through a broker-dealer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !