Exemples d'utilisation de "пусковая установка управляемых ракет" en russe
Теперь это "Пусковая установка", или ты забыл, что это тот фильм, который твои клиенты решили сделать?
It's called Silo now, or did you forget that that's the movie your clients decided to make?
И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began.
Компания, находящаяся в частичной собственности, имеет множественные признаки того, что может стать мировым лидером производства не одного, а целого ряда металлов, которые будут играть все более важную роль в грядущий век атомной энергетики, химии и управляемых ракет.
This partially owned company gives indications of becoming a world leader in not one but a series of metals that promise to play a growing part in the atomic, chemical, and guided-missile age of tomorrow.
Это определение включает контейнеры, или носители, которые несутся или доставляются авиационной платформой (например, самолетом или вертолетом) или выстреливаются с систем наземного или морского базирования (например, реактивная пусковая установка, артиллерийское орудие, морское орудие, ракета или миномет).
This definition includes containers or parents that are carried on or delivered by an aerial platform (e.g. an airplane or helicopter), or fired from ground or sea-based systems (e.g. a rocket launcher, artillery gun, naval gun, missile or mortar).
Конечно, было хорошо известно, что Хезболла, которую многие справедливо считали террористической организацией, накапливала арсенал неуправляемых ракет "Катюша", а также управляемых ракет более дальнего радиуса действия.
Of course, it was well known that Hezbollah – viewed with good reason as a terrorist organization – had been stockpiling an arsenal of Katyusha rockets, as well as longer-range guided missiles.
Самолеты с неизменяемой или изменяемой геометрией крыла, сконструированные, оснащенные или модифицированные для поражения целей путем использования управляемых ракет, неуправляемых ракет, бомб, пулеметов, пушек или других средств поражения, включая варианты таких самолетов, которые выполняют специальные функции радиоэлектронной борьбы, подавления противовоздушной обороны или разведки.
Fixed-wing or variable-geometry wing aircraft designed, equipped or modified to engage targets by employing guided missiles, unguided rockets, bombs, guns, cannons or other weapons of destruction, including versions of these aircraft which perform specialized electronic warfare, suppression of air defence or reconnaissance missions.
В отношении определений категорий оружия Испания предлагает разработать открытый перечень, в который будут включены все типы обычных вооружений- от пистолетов и другого стрелкового оружия до боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерийских систем, боевых самолетов, ударных вертолетов, боевых кораблей, управляемых ракет и пусковых установок, легкого и стрелкового оружия (СОЛВ); переносных зенитных установок, мин, боеприпасов, включая боеприпасы для СОЛВ и взрывчатые вещества.
With regard to definitions of arms categories, Spain proposes drafting an open list that will include all types of conventional arms, from pistols and other small arms to battle tanks, armoured combat vehicles, artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles and missile launchers, small arms and light weapons (SALW) ; man-portable air defence systems (MANPADS), mines, ammunition, including SALW ammunition and explosives.
Учет зенитных ракет для поражения высотных целей, находящихся на территории, контролируемой Вооруженными силами Грузии, контроль за ними и их полная утилизация начались в августе 2005 года (216 ракет «Круг») в соответствии с меморандумом о договоренности, подписанным Грузией и Агентством технического обеспечения и снабжения НАТО (НАМСА) по вопросу об утилизации управляемых ракет.
According to the Memorandum of Understanding between Georgia and NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA) on “Demilitarization of Guided Missiles”, inventory, monitoring and full demilitarization of high altitude air defence missiles placed on the territory of Georgian Armed Forces started in August 2005 (216 KRUG missiles).
В рамках усилий по достижению ядерного разоружения Куба считает весьма парадоксальным то, что, с одной стороны, предлагаются меры, якобы направленные на ограничение разработки программ баллистических ракет, и, с другой стороны, осуществляется разработка и установка новых систем противоракетной обороны, что фактически представляет собой новый шаг в сторону распространения этих средств и, что еще хуже, создает новые стимулы для гонки вооружений.
In the context of efforts to achieve nuclear disarmament, Cuba is of the view that it is very contradictory on the one hand to promote measures designed to curb the development of ballistic missile programmes while, on the other, designing and undertaking the installation of new anti-missile defence systems which, in practice, further contributes to the proliferation of these means and, even worse, would be a further stimulus to the arms race.
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система.
It's got a walnut stock, cobalt blue steel and a hair trigger.
Начало школьных занятий принесло чувство радости и волнения пострадавшим от ракет поселениям южного Израиля, однако следы боевых действий оставались свежими.
The start of school brought a sense of joy and excitement to rocket-scarred communities in southern Israel, but the signs of the fighting remained fresh.
Ограничение размера начисляемого вознаграждения В случае выявления автореферральной активности, то есть получения представляющим брокером вознаграждения с торговых операций, осуществляемых на торговых счетах, управляемых по прямым или косвенным признакам самим представляющим брокером, размер вознаграждения представляющего брокера по усмотрению компании может быть снижен вплоть до 0%.
Limit on reward size If auto-referral activity is detected, i.e. an Introducing Broker receiving reward from trading operations performed on trading accounts that are controlled by the Introducing Broker himself or herself, as determined by direct or indirect evidence, the size of the Introducing Broker's reward may, at the company's discretion, be reduced to 0%.
Какая была экспериментальная установка? Что было подключено?
What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
Пусковая система- ракета-носитель, инфраструктура стартового стола, вспомогательные сооружения, оборудование и процедуры, необходимые для выведения полезной нагрузки в космос.
Launch system: the launch vehicle, launch site infrastructure, supporting facilities, equipment and procedures required for launching a payload into space
Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет.
Israel's Iron Dome anti-missile system has proved its worth and many of Hamas's missiles have been destroyed.
Хотя норма прибыли законодательно ограничена, перспективы развития бизнеса для эффективно управляемых компаний настолько хороши, что практически нет ограничений для роста общей величины чистой прибыли.
While the profit margin is limited by law, so much business is available to the well-run company that this proves no ceiling upon total net profits.
В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа".
Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned.
Наследницей первых ракет типа RM стала ракета Метеор-1, разработанная в период между 1962 и 1965 годами.
The successor to the RM rocket type was the Meteor-1 rocket, developed from 1962 to 1965.
Некоторая неизвестная часть этого уменьшения относится к индивидуальным инвесторам, постоянно выводящим деньги из активно управляемых фондов акций – изъятие, только частично возмещенное вливаниями в индексные ETF.
Some unknowable portion of these volume declines is related to individual investors steadily pulling cash from actively managed equity funds --withdrawals only partially offset by inflows into exchange-traded index funds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité