Exemples d'utilisation de "пустынные" en russe avec la traduction "desert"
Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто.
The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity.
В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата.
So I want to show you a clip of Aphaenogaster desert ants in Professor Stephen Pratt's lab carrying an object.
Где-то в другом месте Африки слоны пьют каждый день, но недостаток воды здесь привел к тому, что пустынные слоны могут поправлять свои водные запасы раз в четыре-пять дней.
Elsewhere in Africa elephants drink every day, but the lack of water here means that desert elephants can only refill their tanks once every four or five days.
Гипераридные и аридные зоны занимают 90 процентов территории арабского региона, в том числе 43 процента приходится на такие обширные пустынные пространства, как пустыня Сахара и Великая Аравийская пустыня на Аравийском полуострове.
Hyperarid and arid areas cover 90 per cent of the entire Arab region, including 43 per cent of such extended deserts as the Sahara Desert and the Great Arabian Desert on the Arabian Peninsula.
В засушливом малонаселенном районе Чада, где находится этот горизонт, беспокойство вызывает защита уязвимых экологических ценностей, включая влажные зоны с оазисами и пустынные озера, которые зависят от потока и родников Нубийского водоносного горизонта.
In the arid, scarcely populated Chad section of the aquifer, concerns are focused on the protection of vulnerable ecological values, including humid zones with oases and desert lakes that depend on seepage and springs from the Nubian aquifer.
Мы сформировались как вид в Африканской саванне, но потом мы видим людей, мигрирующих в новых условиях - в пустынные земли, в джунгли, в Сибирскую тундру Ледникового периода - суровую, суровую окружающую среду - в Северную и Южную Америку, в Австралоазию.
We evolved as a species in the savanna lands of Africa, but then you see humans migrating into new environments, into desert lands, into jungles, into the ice age tundra of Siberia - tough, tough environment - into the Americas, into Australasia.
Это же пустынное растение, оно не должно мёрзнуть.
This is a desert plant, it should not be freezing.
страны в торпическом, суб-тропическом или пустынном климате;
those in tropical, sub-tropical, or desert climates;
Территория Казахстана расположена в четырех климатических зонах- лесостепной, степной, полупустынной, пустынной.
There are four climatic zones in the country — forest-steppe, steppe, semi-desert and desert.
Сегодня в дикой природе осталось меньше тысячи особей этих пустынных специалистов.
Today less than a thousand of these desert specialists remain in the wild.
Да, наверно от их пустынного солнца её кожа стала уже как ремень.
God, with that desert sun, her skin must look like a belt.
Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь.
Amtrak train number 36, the Desert Wind eastbound, now boarding, track number three.
Проект " Тошка " предусматривает исполь-зование водных ресурсов Нила для освоения пустынных земель.
The Toshka project would use the water resources of the Nile for reclaiming desert land.
Медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти.
Slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate.
Кристин на видео с камер наблюдения охраны в "Пустынных песках" видно, что вам помогла женщина.
Kristin, the security video that Desert Springs sent us, you were helped up by a woman.
В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи есть дюна из вулканического пепла.
In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Donyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash.
После ужасов ночи, холода, голода, страха, я больше ничего не узнаю в этом огромном пустынном доме.
After the horrors of the night, cold, hunger, fear, I know nothing more in this vast desert house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité