Exemples d'utilisation de "путаю" en russe avec la traduction "confuse"
Запад не следует путать с «западной цивилизацией».
The West shouldn’t be confused with the “Occident.”
Однако, не следует путать гегемонию с всемогуществом.
Hegemony, however, should not be confused with omnipotence.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
Resilience should not be confused with resistance to change.
Такой взгляд на вещи путает средство с целью.
This way of thinking about trade confuses means for ends.
Не хотели, чтоб путали машину, мальчик или девочка.
Don't want some confused ladyboy robot on our hands.
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией.
Moreover, mere elections should never be confused with democracy.
Их не следует путать с обычными торговыми договорами.
They should not be confused with ordinary commercial treaties.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой.
But an apprenticeship should not be confused with an unpaid internship.
Таким образом, диагноз Вашингтона часто путает причину со следствием.
Thus, the Washington diagnosis often confuses cause and effect.
Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами.
But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité