Exemples d'utilisation de "путешествии" en russe avec la traduction "travelling"
Traductions:
tous505
travel223
trip160
voyage42
traveling28
travelling15
trek5
escape3
autres traductions29
Ты наверно не сказала, что думаешь о путешествии, да?
You didn't say you were thinking of going travelling, did you?
Я всегда интересовался понятием путешествия во времени.
I've always been fascinated by the concept of travelling through time.
Путешествие по местам съемок «Игры престолов» — настоящее исследование.
Travelling to such locations turns Game of Thrones into a personal event that becomes a discovery.
Люди говорят об астральных проекциях, путешествиях разума к различным планетам.
Humans speak of astral projection, travelling psychically to different planets.
Мне кажется, Джейсону ты нужна не только как напарник в путешествиях.
I think that Jason might want you as something more than just a travelling companion.
Какой смысл в путешествиях во времени и в пространстве, если ничего нельзя изменить?
What is the point of travelling through time and space if I can't change anything?
Я не хочу обсуждать с тобой путешествия во времени, терапию или что-то такое.
I don't wanna talk to you about time travelling or therapy or any of it.
А что было, когда мы отправились в путешествие вместе, и, "Ты веришь в родственные души"?
What happened to going travelling together, and, "Do you believe in soul mates"?
Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия - это очень опасные занятия.
Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space - it's all very dangerous jobs.
Примерами освоения более сложных технологий являются глобальные системы позиционирования, применяемые во время путешествий и охотничьего промысла на канадском арктическом севере, и инструментальные средства для использования информации, полученной с помощью дистанционного зондирования, в интересах оказания помощи развитию.
Using global positioning systems when travelling and hunting in the Canadian Arctic and tools for applying remotely sensed information to development assistance in the United States represent the application of more sophisticated technologies.
Путешествие из Берлина в Ригу, столицу Латвии, раскрывает глаза на действительное положение вещей, потому что вам становятся очевидны многие отрицательные стороны нынешнего положения дел в европейской интеграции, когда всего лишь несколько месяцев остаётся до вступления ещё 10 стран в Евросоюз, при этом количество его членов возрастёт до 25, (а изначально в него входило 6 стран).
Travelling from Berlin to Riga, Latvia's capital, is an eye-opener, because you get to see much of what is going wrong in European integration nowadays, just months before a further 10 states join the European Union, bringing it up to 25 from the original 6.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité