Exemples d'utilisation de "путешествий" en russe
Traductions:
tous491
travel223
trip160
voyage42
traveling28
travelling15
trek5
escape3
autres traductions15
Да, но эта машина для путешествий только в будущее!
Ah, but this time machine only goes forward in time!
Во время путешествий на воздушных шарах и лодочных экспедиций.
I mean, I think with the ballooning and boating expeditions we've done in the past.
Эта форма должна быть заполнена полностью и направлена в официальное бюро путешествий.
The form should be completed in full and sent to the official tour operator.
То, что вы видите здесь - замечательная презентация, но это только одно из путешествий.
So, what you're seeing here is a wonderful presentation, but it's one of the tours.
В отличие от путешествий человека в космос, отстающих от ожиданий, автоматические космические полёты опередили план.
In contrast to human space flight, which has lagged behind expectations, the robotic space effort has exceeded them.
Броди сам имеет богатый опыт путешествий на товарных составах – именно это и делает его проект настолько искренним.
Brodie is an experienced freight train traveler, a quality that makes his subcultural project so genuine.
Например, ультралегкий браслет, который работает в качестве геолокатора, позволяет ученым отслеживать небольших наземных птиц во время их невероятных путешествий.
For example, an ultra-light band that acts as a geo-locator now allows scientists to track small land birds during their incredible journeys.
Не стоит забывать и о молодых студентах и любителях путешествий, а также о людях, которые ищут за границей работу.
Many more are young students and travellers seeking the opportunities of work and education abroad.
Как написал писатель Афшин Молави в своем ярком дневнике путешествий "Персидские Паломники", иранская молодежь в настоящее время - это не революционные идеалисты, как тридцать лет назад.
As author Afshin Molavi wrote in his incisive travelogue Persian Pilgrimages, Iranian youth today are not revolutionary idealists, like those of three decades ago.
ИКТ и Интернет могут иметь особо важное значение в сфере туризма, где находят широкое применение методы рекламы и маркетинга, а также информации о районах путешествий.
ICTs and the Internet may be particularly important in tourism, which makes extensive use of advertising, marketing and information about destinations.
Преступления, связанные с пиратством и вооруженным разбоем, действительно представляют серьезную проблему для морских путешествий и международных коммерческих перевозок и требуют постоянного внимания и новых усилий от государств и международных организаций.
The crimes of piracy and armed robbery are indeed a serious threat to seafarers and international commercial shipping that requires continuous focus and new efforts from States and international organizations.
В отличие от защищенных компаний (которые обычно поставляют товары и услуги первой необходимости, такие как пищевые продукты или коммунальное снабжение), цикличные компании занимаются продажей второстепенных товаров и услуг: автомобилей, путешествий и других предметов роскоши.
In contrast to defensive companies (which usually offer essential products or services, such as food and utilities), cyclical companies normally offer non-essentials such as cars, holidays or other luxury items.
Как и более поздние пиратские банды (к примеру, карибские пираты на рассвете Нового времени), во время путешествий команды викингов часто теряли своих членов и принимали новых, тем самым включая в себя отверженных представителей различных культур и классов.
As with later pirate groups (for example the early modern pirates of the Caribbean), Viking crews would frequently lose members and pick up new recruits as they travelled, combining dissident elements from different backgrounds and cultures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité