Exemplos de uso de "путинскому" em russo

<>
Traduções: todos133 putin133
В результате, когда путинскому зятю исполнилось 34 года, его состояние оценивалось уже в $1,3 млрд. All told, Putin’s son-in-law was worth an estimated $1.3 billion by the time he was 34.
А тем временем президент Трамп будет вести свое политическое общение по путинскому учебнику политтехнологий, как и свою кампанию до этого. President Trump, meantime, will approach political communication in the same way as he ran his campaign – according to the Putin playbook of political technology.
Мировые средства массовой информации пока еще не замечают эту самую серьезную угрозу путинскому режиму со времен массовых демонстраций конца 2011 года. Most of the world's media has yet to take notice of the most serious threat to the Putin regime since the mass demonstrations of late 2011.
Путинскому режиму грозит банкротство в 2017 году, когда настанет срок погашения большой части его внешнего долга, а политические волнения могут вспыхнуть еще раньше. The Putin regime faces bankruptcy in 2017, when a large part of its foreign debt matures, and political turmoil may erupt sooner than that.
Разница в один день между общенациональной политической демонстрацией против коррупции и общенациональной забастовкой дальнобойщиков может способствовать слиянию слабых либеральных сил с сильными народными силами, которые могут стать угрозой путинскому режиму. The separation by one day of a nationwide political demonstration against corruption and a nationwide strike of long-haul truckers could forebode a fusion of weak liberal forces with strong popular forces that could emerge as a threat to the Putin regime.
Путинская диктатура закона начинается незаконно Putin's Dictatorship of Law Begins Lawlessly
"Путинский Центр" может быть смещен. The "Putin Center" can be displaced.
Критика путинских тирад вызывает иронию Victor Davis Hanson Criticizes Putin's 'Tirades About Western Social Decadence,' Destroys Irony
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации. Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
Путинская проверка Европы в реальных условиях Putin’s Reality Check for Europe
Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО. Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool.
Но путинская судебная система вдохновляется советской историей. But Putin's judicial system is inspired by Soviet history.
Что же произошло с послушным путинским парламентом? What has happened to Putin's rubber-stamp legislature?
Перефразируя Клаузевица: Путинский федерализм - это аннексия другими средствами. To paraphrase Clausewitz, federalism for Putin is annexation by other means.
Путинский гамбит в Сирии может стать его Ватерлоо Putin's Syria Gambit Could Be His Waterloo
Путинский «договор» с этими 85% россиян трещит по швам. The Putin-85% compact has unraveled.
Лишь в одной сфере путинский режим остаётся инноватором – коррупция. But in one area, Putin’s regime remains an innovator: corruption.
Надо внести поправки в экономическую модель первых путинских лет? Does the economic model of the early Putin years need to be modified?
В любом случае, Путинское подавление инакомыслия было предсказуемо безжалостным. And, in any case, Putin’s clampdown on dissent was predictably ruthless.
Путинское бряцание оружием привлекло всеобщее внимание и вызвало страх. Putin’s saber-rattling has garnered attention and fear.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.