Exemples d'utilisation de "пуштунов" en russe
Этот флаг развивается в воображении двадцати миллионов пуштунов, живущих по обе стороны границы между Афганистаном и Пакистаном.
This is the flag that flies in the minds of 20 million Pashtuns who live on both sides of the Afghan and Pakistan border.
Армией командуют таджики, являющиеся в Афганистане национальным меньшинством, и необходимость подчиняться им станет унизительной для пуштунов.
The army is commanded by Tajiks, an Afghan minority group, obedience to which would be humiliating for the Pushtuns.
Это различие в отношении к программе вакцинации отражает разницу в политическом положении пуштунов в этих двух странах.
This difference reflects the political position of Pashtuns in the two countries.
Ладно, у пуштунов и правда есть привычка переходить на другую сторону: пройдя обучение и получив оружие от американцев в армии Карзая они вернутся к боевым действиям за свои кланы и племена против безбожных оккупантов.
The Pushtun have a habit of switching sides, all right; after receiving the training and weaponry from Americans in Karzai’s army, to return fighting on behalf of their clans and their tribes against the infidel occupier.
Шестнадцать миллионов пуштунов в Пакистане также возьмутся за оружие и посеют в ядерной державе доселе невиданную нестабильность.
The sixteen million Pashtuns in Pakistan would also take up arms, sowing instability in a nuclear power in ways the world has never seen.
В Афганистане Талибан также является в основном движением пуштунов, но его отношение к программе по уничтожению полиомиелита совершенно другое.
In Afghanistan, the Taliban is also a largely Pashtun movement, but its attitude toward the polio eradication effort could not be more different.
Имея границу с Афганистаном, проходящую через гористую и пористую местность, в этом регионе много сочувствующих Талибану среди их товарищей пуштунов.
Sharing a mountainous - and porous - border with Afghanistan, this region includes many Taliban sympathizers among their fellow Pashtuns.
Не вдаваясь в подробности, пакистанский Талибан ? это движение пуштунов, сконцентрированное в полуавтономных федерально управляемых племенных зонах на северо-западе страны.
Broadly speaking, the Pakistani Taliban is a Pashtun movement, concentrated in the semi-autonomous Federally Administered Tribal Areas in the northwest of the country.
В связи с этим внешние вмешательства типа программы вакцинации рассматриваются как предлог для более глубокого правительственного вторжения в регионы проживания пуштунов.
Thus, external interventions like the vaccination program are viewed as a stalking horse for deeper government encroachment into Pashtun areas.
Эти действия, в частности, по-прежнему ведут к перемещению населения внутри страны и относительно ограниченному возвращению пуштунов на север и северо-запад страны.
These acts, inter alia, have contributed to continued internal displacement and the relatively low return of Pashtuns to the north and north-west.
Для большинства афганцев, и в особенности для пуштунов, независимо от того, поддерживают они Талибан или нет, такая ассоциация является последней каплей, переполнившей чашу.
To most Afghans, and especially to the Pashtuns, whether they support or oppose the Taliban, this association is a kiss of death.
Тем временем, пуштунский язык так же отличается от таджикского, как испанский от английского, и миллионы пуштунов призывного возраста в лучшем случае лишь немного понимают по-таджикски.
The Pashtuns' language, however, is as different from Tajik as Spanish is from English and millions of Pashtuns of military age know only a smattering of Tajik, at best.
ISI одобрила этот шаг в надежде, что группировка Пуштунов выступит в качестве доверенного лица Пакистана в Афганистане после вывода боевых частей США в конце 2014 года.
The ISI countenanced this in the hope that the Pashtun group would later act as Pakistan’s proxies in Afghanistan after US combat troops depart at the end of 2014.
Более того, с началом поступления международной помощи Карзаи должен понимать, что продолжительность таких поступлений будет целиком зависеть от его способности привлечь в правительственные круги известных пуштунов и хазарейцев.
Now that aid is beginning to flow, Karzai must be told that its continuation is contingent on his bringing prominent Pashtuns and Hezaras into the inner circles of government.
Короче говоря, успешное взятие Кабула Северным альянсом может вернуть всех пуштунов обратно в армию Талибана, настроив против США миллионы людей, от доброй воли которых зависит успех американской кампании.
In short, a successful assault on Kabul by the Northern Alliance could drive all Pashtuns back into the arms of the Taliban, turning against the US tens of millions of people on whose good will the success of the American campaign depends.
Сообщения из четырех округов провинции Фарьяб (Шринтагаб, Даулатабад, Кейсар и Альмар) свидетельствовали о том, что злоупотребления, вымогательства и насилие в отношении пуштунов и других уязвимых семей продолжались и в июне.
Reports from four districts of Faryab Province (Shrintagab, Daulatabad, Qaysar and Almar) indicated that abuse, extortion and violence targeting Pashtun and other vulnerable families continued in June.
И четвертая началась в начале 2000-х годов после вторжения США в Афганистан, которое также вызвало сопротивление пуштунов по обе стороны границы и, в свою очередь, способствовало развитию исламского экстремизма в районах проживания племен.
And the fourth began in the early 2000s, following the US invasion of Afghanistan, which also gave rise to Pashtun resistance on both sides of the border, and contributed in turn to Islamic extremism in the tribal areas.
Серьезное влияние, которое пакистанские военные имеют на приграничные племена пуштунов (представители этнической группы, к которой принадлежит большая часть талибов), также может оказаться полезным, так как для обеспечения эффективности наземных ударов может, скорее всего, понадобиться ввод западных войск специального назначения на контролируемую талибами территорию со стороны Балучистана и других северо-западных пограничных провинций Пакистана.
The military’s considerable influence with cross-border Pashtun tribes, the Taliban’s main ethnic constituency, may also be helpful, because effective ground strikes will most likely require that Western special forces move into Taliban-controlled territory from Pakistan’s Baluchistan and Northwest Frontier provinces.
Кроме того, один из лидеров пуштунов Хамед Карзаи, который в 1996 году был заместителем министра иностранных дел и который является сыном известного лидера Абдула Ахада Карзаи, в настоящее время при поддержке генерала Арефа Турзаи, сопровождавшего командир Массуда во время его официального визита в Европейский парламент во Францию, готовит вооруженное сопротивление в южной части страны.
Likewise, one of the Pashtun leaders, Hamid Karzai, who was Vice-Minister for Foreign Affairs in 1996 and who is the son of the famous leader Abdul Ahad Karzai, is currently organizing — with the assistance of General Aref Nurzai, who had accompanied Commander Massoud during his official visit to the European Parliament in France — the armed resistance in the southern part of the country.
Пуштуны имеют свою собственную партию, Национальную народную партию, которая управляет переименованной провинцией Хайбер-Пакхтункхава на границе с Афганистаном.
The Pashtuns have their own party, the National Awami Party, which governs the newly named province of Khyber-Pakhtunkhwa, on the border with Afghanistan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité