Exemples d'utilisation de "пчёлы" en russe

<>
Пчёлы летят от цветка к цветку. Bees fly from flower to flower.
"Я недавно прочла работу "Пчёлы Блэкотона". "I have read 'Blackawton Bees" recently.
Вы знали, что пчёлы умеют считать? Did you know that bees can count?
Лучше ли пчёлы вынюхивает наркотики, чем собаки? Are bees better at sniffing out drugs than dogs?
Мне её дал Бо и проект "Пчёлы Блэкотона". My opportunity came in the form of Beau, and the Blackawton Bee Project.
Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; Worker bees weren't helping just any old bunch of bees;
Пчёлы могут многому научиться, чтобы решить эту задачу. Now there's a number of different rules the bees can learn to solve this puzzle.
Я, например, готов одеть костюм пчелы и выражаться нецензурно. I, for one, am prepared to put on a bee costume and chant profanity.
Пчёлы производят мёд и опыляют городские парки и сады. Bees make honey and they pollinate the city's parks and gardens.
Инфракрасный спектр помогает раскрыть не только поведение медоносной пчелы. It's not just the behaviour of honey bees that the infrared spectrum helps to reveal.
А что, если пчёлы думают так же, как мы? So what if bees can think like us?
Мы не привязаны к группе как пчёлы или муравьи. We're not locked into cooperation the way bees and ants are.
Последовательность Фибоначчи, золотая спираль, золотая как мед, мед и пчелы. Fibonacci sequence, golden ratios, golden like honey, honey and bees.
Тем не менее, известно, что в северном полушарии вымирают пчелы. However, it is known that bees are dying in the northern hemisphere.
Конечно не сильно похоже, но, думаю, пчелы не очень разборчивы. Doesn't look like much, but I supposed bees aren't choosy.
Потому что человеческие существа, в некоторой степени, также коллективны, как пчёлы. Because human beings are, to some extent, hivish creatures like bees.
Пчелы сокрушили его, и насилие, коррупция, сообщничество и поражение государства только усилились. The bees have overwhelmed him, and violence, corruption, complicity, and contamination of the state have all skyrocketed.
Теперь вместо работы в гармонии мои пчёлы только наезжают друг на друга. Now instead of working in harmony, my bees just talk smack to each other.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; они защищали собственный улей. Worker bees weren’t helping just any old bunch of bees; they were protecting their hive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !