Exemples d'utilisation de "пыток" en russe avec la traduction "torture"

<>
Статья 2. Полное запрещение пыток Article 2: Absolute prohibition of torture
К ним относятся и последствия пыток. They would include the sequelae of torture.
Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток. Mass graves are unearthed, torture chambers opened.
Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986. Uganda ratified the Convention Against Torture in 1986.
Серьезно, Майк, эта кровать - дыба для пыток. Seriously, Mike, this bed is a torture rack.
Это комната для пыток в вашем доме? This torture chamber is in your townhouse?
"усовершенствованные методы" пыток, "эксперт допроса" для мучителя. "enhanced techniques" for torture, "interrogation expert" for torturer.
Больницы использовались в качестве мест для пыток. Hospitals used as torture centers.
Статья 4. Наказания за совершение актов пыток Article 4: Punishability of acts of torture
Больницы используются в качестве «мест для пыток». Hospitals used as “torture centers”
Клиническая/психотерапевтическая работа с жертвами пыток в Норвегии. Clinical/psychotherapeutic work with torture victims in Norway
Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток. Various professional groups were involved with torture practices.
Я протестую против пыток не ради его спасения. No, I don't object to torture for his sake.
В средние века его ягоды использовали для пыток. The unripe berries were used in the middle ages for torture.
К тому времени лагерь пыток превратили в музей. By then, the torture facility had been turned into a museum.
В ответ ЕБРР пообещал заставить Каримова отказаться от пыток. In response, the EBRD promised to pressure Karimov to condemn torture.
Этот больной сукин сын превратил свой подвал в комнату пыток. The sick bastard turned his basement into a torture room.
Поговорить с жертвами пыток в Узбекистане пока не удалось никому. No one has managed to speak to a victim of torture in Uzbekistan.
Дела о применении пыток, переданные ССО с августа 2002 года. Cases of Torture referred to SIU from August 2002.
Без пыток, никто из них не стал бы себя инкриминировать." Without torture, none of them would have incriminated themselves."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !