Exemples d'utilisation de "пьяный в стельку" en russe

<>
Маменькин сынок ведет машину пьяный в стельку. Mummy's boy is driving, pissed out of his skull.
Тери и я вместе учились в старших классах, и я заявился пьяный в день её пробы на "Фабрику звёзд". Teri and I went to high school together, and I showed up drunk the day of her "Star Search" audition.
Сейчас это не так актуально, чем раньше, но было время, когда невозможно было подписать контракт, пока вы не напьетесь в стельку со своими потенциальными бизнес-партнерами. Less prevalent than it used to be but there certainly was a time when you weren't going to sign a contract until you'd got howling drunk with your potential partners.
Как-то ночью он приперся домой пьяный в усмерть и захотел починить раковину. He came home one night dead drunk and decided he wanted to fix the sink.
Даже пьяная в стельку я не упущу шанс заполучить Джейка к себе на побегушки. No amount of alcohol was gonna stop me from making Jake my errand boy.
На прошлой неделе, когда я был в школе, он пришел пьяный в хлам. Came by last week when I was at school, drunk off his ass.
Да, это была моя ошибка, что ты напилась в стельку. Yeah, it was my fault you got dead drunk.
Я залезаю в окно, стараюсь не шуметь, но я пьяный в хлам, и от меня несёт как от пивоварни. I slide in through the window, I'm trying to be quiet but I'm three sheets to the wind and I smell like a brewery.
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка. A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage.
Нет, ты был в стельку пьян. Oh, no, you were drunk off your ass.
Он был пьян в стельку. He was drunk off his freaking ass.
Пьян не в стельку, но достаточно пьян. Not fall-down drunk, but drunk enough.
Он в стельку нажрался. He looked quite drunk.
Ты напилась в стельку. You're disgustingly drunk.
Я не заметил его, когда ты грабил меня, потому что, честно говоря, я был в стельку. Now, I didn't notice it when you mugged me, of course, 'cause quite frankly, well, I was in my cups.
Тот парень, Перт, был в стельку пьян. That guy, Pert, was primed.
Мы были просто в стельку, и я просто отключился от грустных мыслей, потому что этот парень знает, как поддержать каждого из нас. We were really drunk, and it did take my mind off things, because this guy knows how to look after us.
Этот человек пьян в стельку. That man is drunk off his ass.
Столкнулся с ней на одной вечеринке, она была пьяная в стельку. I met her once, their Christmas party, she was absolutely blotto.
Эй, народ, хотите позырить, как я буду зажигать на моноцикле бухой в стельку? Hey, y 'all want to see me ride a unicycle drunk off my ass?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !