Exemples d'utilisation de "пятая" en russe
Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота.
And a fifth symmetry, I can rotate it by five sixths of a turn.
Наша экономика - пятая в мире по покупательной способности.
Well, we have now the fifth-largest economy in the world in purchasing power parity terms.
Я бы сказала, пятая дистальная фаланга правой конечности.
I would say the fifth distal phalanx from the right extremity.
Они прирожденная коварная, пятая колонна, стремящаяся к мировому господству.
They are naturally treacherous, a fifth column, bent on world domination.
Одна пятая человечества зависит от рыбы, для того, чтобы выжить.
One fifth of human kind depend on fish to live.
Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
The Fifth Republic was safe, and a historic page had been turned.
Его хвост активен и работает как пятая нога. Он добавляет устойчивости.
It has an active tail that functions as a fifth leg, and it contributes to stability.
Только Третья республика (1875-1940 гг.) просуществовала дольше, чем нынешняя Пятая республика.
Only the Third Republic (1875-1940) lasted longer than the current Fifth Republic.
Из Персидского залива поступает лишь пятая часть импортируемой в Соединенные Штаты нефти.
The United States gets only a fifth of its oil from the Persian Gulf.
Пятая компания, как ожидается, вскоре получит образцы альтернатив метилхлороформу для их испытаний.
The fifth company was expected soon to receive samples of methyl chloroform alternatives for trial.
пятая свеча во фрактале должна закрыться до того, как вы начнете принимать решения.
The fifth candle in a fractal candlestick pattern must close before you make trading decisions.
По оценкам Barclays, одна пятая этого долга — в рублях, оставшаяся часть — в иностранной валюте.
Barclays estimates that one-fifth of that debt is in rubles, the rest is in foreign currencies.
Пятая область (информация о лицах, нарушающих эмбарго на поставки оружия) рассматривается в разделе V выше.
The fifth area, information on individuals who violate the arms embargo, is dealt with in section V above.
В августе 2006 года была созвана пятая национальная конференция по подготовке и отбору женских кадров.
The fifth national conference on cultivation and selection of women cadres had been convened in August 2006.
Возьмём, к примеру, Индию, на долю которой приходится одна пятая всей детской смертности в мире.
Consider India, which accounts for one-fifth of child deaths worldwide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité