Exemples d'utilisation de "пятого" en russe
Надеялся, что вы будете смотреть новости Пятого канала.
Just hoping you plan to watch the Channel Five News.
Спасибо, что смотрели новости Пятого канала - самые правдивые новости.
Thanks for watching Channel Five, the most trusted name in news.
Хорошо, сейчас в этих местах блокировка пятого уровня.
All right, there is a five-county lockdown in place.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня.
In other words, compassion is the way to grow Level 5 leaders.
b Остаток СРП, перенесенный с пятого цикла (колонка 1).
b Balance of SPR resources carried forward from the 5th cycle (column 1).
В результате, никакие основные средства из пятого потока не перемещены.
As a result, no assets in thread 5 are transferred.
Не так давно вы были агентом Щ И.Т.а пятого уровня.
Not long ago, you were a level 5 S H.I.E.L.D agent.
Мисс Мэйсон сказала своей подруге, что будет в баре в четверть пятого.
Miss Mason told her friend she'd be at the bar at quarter to 5:00.
Пятого июня, в международный день окружающей среды, каждый сможет загрузить фильм через интернет.
On the five of June, the environment day, everybody can download the movie on Internet.
Доктор подтвердил небольшую субфебрильную температуру, но, если честно, это напоминало пожарную тревогу пятого уровня.
The doctor confirmed it was a low-grade fever, but honestly, it felt more like a five-alarm fire.
Спрыгнуть с пятого этажа, утопиться, выпить яду, повеситься или надеть пластиковый пакет на голову.
Jumping off a building, drowning in the sea, taking poison, hanging, or putting a plastic bag over your head.
Пятого сентября 1988 года он ушел в отставку в знак протеста против вмешательства тогдашнего президента Али Хаменеи в свои должностные обязанности.
On September 5, 1988, he resigned in protest against then-president Ali Khamenei's interference in his duties.
В 1991 году федеральный окружной судья постановил, что поведение адвоката является нарушением права г-жи Битс на адекватную защиту; это решение было отменено апелляционным судом пятого округа.
In 1991 a federal district judge ruled that the trial attorney's behaviour breached Ms. Beets'right to adequate counsel; this was reversed by the 5th Circuit Court of Appeals.
Напротив, толчком для почти каждых четырех из пяти исследований и каждого пятого из шести достигнутых конечных результатов (если считать таковыми оправдавшие себя покупки) стала совсем другая группа.
In contrast, the first original idea for almost four-fifths of the investigations and almost five-sixths of the ultimate pay-out (as measured by worthwhile purchases) had come from a quite different group.
Ознакомление с ним должно вестись параллельно с изучением Общего базового документа Австралии от июня 2006 года и объединенных четвертого и пятого периодических докладов Австралии об осуществлении КЛДОЖ, представленных в 2003 году.
It includes reporting from the Australian Government and the state and territory governments and should be read alongside Australia's Common Core Document, June 2006 and Australia's Combined 4th and 5th Report on the Implementation of CEDAW submitted in 2003.
Характеристики мяса, жира и мраморности определяются квалифицированными специалистами и сравниваются по критериям цвета мяса, цвета жира и мраморности в области глазка мышцы говяжьей полутуши, разделенной на четвертины с пятого по тринадцатое ребро.
Meat, fat and marbling are assessed by qualified assessors and compare the meat colour, fat colour and marbling criteria on the eye muscle area of the bovine carcase side quartered from the 5th to the 13th rib.
Г-н Зибер (Наблюдатель от Швейцарии) говорит, что его делегация играла ключевую роль в выработке Картахенского протокола по биобезопасности, который она подписала в мае в ходе пятого совещания Конференции Сторон, состоявшегося в Найроби.
Mr. Sieber (Observer for Switzerland) said that his delegation had played a key role in the negotiation of the Cartagena Protocol on Biosafety, which it had signed in May during the 5th meeting of the Conference of the Parties, held in Nairobi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité