Exemples d'utilisation de "работающей" en russe avec la traduction "perform"
Traductions:
tous14142
work11187
use1022
operate619
run570
serve296
job177
perform94
keep73
be on32
be in operation6
be out of order3
run on3
autres traductions60
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо.
Historically, the stock market has performed well.
Если структура правильная, система будет работать хорошо.
If the framework is right, the system will perform well.
Диски, отформатированные в ReFS, могут работать ненадежно
Disks formatted as ReFS may not perform reliably
После этого моя винтовка работала идеально все утро.
My rifle performed perfectly for the rest of the morning.
остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
the rest may or will continue to perform.
остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
the rest may or will continue to perform.
Внимание: не все советники работают при определенных рыночных условиях
Please note that not all EAs perform in all market conditions
Это нормально, если одно объявление работает более эффективно, чем другое.
It's normal for one ad to perform better than another.
Портфель без систематической ошибки выжившего работает лучше в среднесрочной перспективе.
A portfolio without survivorship bias performs better in the medium term than one with only companies of today.
Либо серверы глобального каталога могут быть недостижимы или медленно работать.
Alternatively, the global catalog servers may be unreachable or performing slowly.
Если советник-эксперт будет работать хорошо, вы сможете инвестировать больше.
If the EA performs well, you can invest more.
Кампании работают наиболее эффективно, когда варианты объявлений конкурируют между собой.
Campaigns perform best when ad variations are competing against each other.
Они привлекают таланты, эффективно работают, и постоянно обновляют свои системы и услуги.
They attract talent, perform efficiently, and continually upgrade their systems and services.
Узнайте, что делать, если ваша реклама не работает так, как вам хотелось бы.
Learn about steps to take if your ad isn't performing well.
Мы все члены профсоюза и никто из нас не собирается работать за реквизиторов.
We're all unión guys here, we will not - any of us - perform the job of a prop master tonight.
Разбивка по часам позволяет узнать, как ваша реклама работает в то или иное время суток.
Hourly breakdowns are helpful for seeing how your ads perform at different times of the day.
Если компания будет работать плохо за эти три года, менеджер потеряет часть своих накопленных бонусов.
If the company performs poorly in the three years, the manager will lose part or all of his or her accumulated bonus.
Возможно, только треть всего объема займов проблематична; остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic; the rest may or will continue to perform.
По данным других исследований, женщины лучше работают в условиях стресса, часто принимая более разумные решения.
Other studies have shown that women perform better under stress, often making smarter decisions.
Возможно, только треть всего объема займов проблематична; остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic; the rest may or will continue to perform.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité