Exemples d'utilisation de "работы над" en russe
Настал ключевой этап многомесячной работы над важнейшим проектом.
It’s the culmination of months of activity on a vital project.
Но наш способ работы над "Джобон" действительно уникален.
But how we work on Jawbone is really unique.
Скажите, мистер Кромвель, как продвигаются работы над Несравненным Дворцом?
Tell me, Mr. Cromwell, how is work proceeding on my palace at Nonsuch?
В процессе работы над резюме, возможно, понадобится переименовать его.
As you work on the resume, you'll probably want to rename it.
В результате, многие выбирают сохранение места работы над повышением зарплаты.
As a result, many choose job security over pay hikes.
Предоставление общего доступа к файлу для совместной работы над вложениями
Share a file to collaborate on attachments
Аванс клиента - Создание накладной клиенту до начала работы над проектом.
Customer advance – Create a customer invoice before a project starts.
Область работы 2: организация и направления работы над региональной ОРЛ
Work Area 2: organization and direction of regional FRA work
Во время этого месяца работы над собой, я кое-чему научился.
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
- Какая часть процесса работы над этим проектом приносила Вам наибольшее удовольствие?
What is the most rewarding part about this type of photography?
осуществление проекта было приостановлено до завершения работы над ЗВОС и его одобрения;
The project implementation has been suspended until the EIS is finalized and approved;
Продолжение работы над проектом стандарта ЕЭК ООН на туши ламы и отрубы
Continue work on the draft UNECE Standard for Llama Carcases and Cuts
И это сохраняло вид гладкой прогрессии с начала работы над геномным проектом.
And this has been a smooth progression since the beginning of the genome project.
Создайте канал для каждой темы или группы для работы над заявкой на проект.
Create a channel for each topic or workgroup in your RFP review effort.
Вот кое-что из моей работы над тем, как создать автономную самовоспроизводящуюся систему.
So, this is some of my work on how do you do an autonomously self-replicating system.
Даже в горячке работы над военными машинами Туполев не забывал про гражданские авиалайнеры.
Even in this frenzy of military invention, Tupolev did not forget airliners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité