Exemples d'utilisation de "рабочего дня" en russe avec la traduction "work day"
Traductions:
tous712
working day224
business day152
day61
work day55
workday49
weekday8
office hours1
autres traductions162
В течение рабочего дня сотрудник может регистрировать перерывы.
During the work day, a worker register breaks.
После каждого рабочего дня, регистрации сотрудников необходимо рассчитать и утвердить.
After each work day, workers’ registrations must be calculated and approved.
Полная сумма распределения для рабочего дня должна всегда составлять 100%.
Total allocation for a work day must always be 100 percent.
Так почему вы ходите по магазинам в середине рабочего дня?
So, why are you out here shopping in the middle of a work day?
Требуются ли допуски для других типов профиля в течение рабочего дня?
Are tolerances required for other profile types during a work day?
В качестве времени начала можно указать начало календарного рабочего дня или текущее время.
The start time can be the start of the calendar work day or the current time.
Сверхурочная работа может быть распределена на соответствующие задания, выполняемые в течение рабочего дня.
Overtime can be allocated to the relevant jobs performed during the work day.
Это время соответствует окончанию рабочего дня в соответствии с профилем рабочего времени сотрудника.
The profile end time is the end of the work day according to the worker’s work time profile.
Вы знаете, что я зарабатываю этим на жизнь и это конец моего рабочего дня.
You know that I do this for a living and this is the end of my work day.
В течение рабочего дня работник может регистрировать отходы от рабочей станции, чтобы сделать перерыв.
During the work day, a worker can register that he or she is leaving the work station to take a break.
Ключи распределения используются, если работник работает над несколькими производственными заданиями одновременно в течение рабочего дня.
Allocation keys are used if a worker works on several production jobs at the same time during a work day.
Если настройка кодов переключения в профиле регистрируется сотрудником в течение рабочего дня, применяется вспомогательный тип профиля.
If the switch code set up in the profile is registered by the worker during the work day, the secondary profile type is applied.
Профиль — это шаблон для рабочего дня, который определяет способ деления 24-часового периода на различные типы рабочего времени.
A profile is a template for a work day that defines how a 24-hour period is divided into different types of work time.
Если работники забывают регистрировать уход в конце рабочего дня, вы можете создать для них регистрации ухода, выполнив пакетное задание.
If workers forget to clock out at the end of their work day, you can create clock-out registrations for them by running a batch job.
Нормативное рабочее время: это считается "чистым" рабочим временем, т. е. временем в течение рабочего дня, когда работник работает над заданиями.
Standard time: This is considered “pure” work time, that is, the time during a work day when a worker is working on tasks.
В поле Стандартный профиль выберите профиль рабочего времени, который используется для расчета времени и оплаты, если работник не производит регистраций в течение рабочего дня.
In the Standard profile field, select the work time profile that is used to calculate time and pay if the worker makes no registrations during a work day.
Это будет слишком, если попросить два перерыва по 80 минут во время долбаного рабочего дня, для того чтоб спокойно и качественно сходить по-большому?
Is it too much to ask, during the goddamn work day, for two separate sessions of 80 uninterrupted minutes each of quality dump time?
Дополнительные мероприятия — непроизводительные мероприятия, которыми работник может заниматься в течение рабочего дня, например совещание отдела, совещание группы или задание по техническому обслуживанию, выполняемое в цехе.
Indirect activities are non-productive activities that a worker might engage in during a work day, such as a department meeting, a team meeting, or a maintenance job conducted on the shop floor.
Респонденты, ответившие на вопросы как обследования департаментов, так и обследования отделов, сообщают, что в среднем они затрачивают треть своего обычного рабочего дня на поиск и получение знаний.
Both department and division survey respondents report that, on average, they spend about one third of their time on a typical work day looking for and obtaining knowledge.
Косвенные мероприятия — это непродуктивная деятельность, которой занимается сотрудник в течение рабочего дня: совещание отдела, совещание рабочей группы или выполнение задания, которое не связано напрямую с определенным проектом или заданием.
Indirect activities are non-productive activities that a worker may engage in during a work day, for example, a department meeting, a team meeting, or a task not directly related to a specific project or job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité