Exemples d'utilisation de "рабочего центра" en russe

<>
Новая модель операционного ресурса для возможности планирования операций и управления возможностями рабочего центра New operations resource model for planning operations and managing work center capabilities
Рабочие центры больше не часть таблицы сотрудников. Work centers are no longer part of the Employee table.
Удалено: сотрудники с типом "Рабочий центр" [AX 2012] Deprecated: Employees that have a type of Work Center [AX 2012]
Примерами рабочих центров являются: прессовальная машина, сборщики, краскораспылитель. Examples of work centers are press machine, assembly workers, paint sprayer.
Сотрудники типа Рабочий центр не включены в AX 2012. Employees of the Work Center type are not upgraded to AX 2012.
Рабочие центры — это машины, люди, инструменты или поставщики, используемые для выполнения операции. Work centers are the machine, persons, tools, or vendors used to perform the operation.
В результате Microsoft Dynamics AX 2009 переопределяет понятие "Рабочий центр", и теперь это "Ресурс". As a result, the Microsoft Dynamics AX 2009 manufacturing “work center” concept has been redefined and is now called “resource.”
Поэтому операции маршрута можно назначить группам рабочих центров, а не только отдельным рабочим центрам. Therefore, route operations can be assigned to work center groups, not just to individual work centers.
Поэтому операции маршрута можно назначить группам рабочих центров, а не только отдельным рабочим центрам. Therefore, route operations can be assigned to work center groups, not just to individual work centers.
В Microsoft Dynamics AX 2009 сотрудники могут относиться к одному из трех типов: Сотрудник, Подрядчик или Рабочий центр. In Microsoft Dynamics AX 2009, employees can be one of three types: Employee, Contractor, or Work Center.
Чтобы абоненты могли слышать приглашение главного меню для нерабочего времени, вам необходимо сначала настроить расписание рабочего и нерабочего времени с помощью Центра администрирования Exchange или командлета Set-UMAutoAttendant в командной консоли. To let callers hear a non-business hours main menu prompt greeting, you first must configure the business and non-business hours schedule by using the EAC or the Set-UMAutoAttendant cmdlet in the Shell.
Он отметил, что в ближайшем будущем полный доклад рабочего совещания будет помещен на Web-сайте Национального координационного центра Соединенного Королевства (http://critloads.ceh.ac.uk). He noted that the full report of the workshop would soon be available via the United Kingdom National Focal Centre web site (http://critloads.ceh.ac.uk).
В 2005 году Корейская комиссия по добросовестной конкуренции (ККДК) приняла участие в трех программах технической помощи и смежных мероприятиях, осуществлявшихся по линии Международного рабочего совещания по вопросам политики в области конкуренции, Корейского агентства международного сотрудничества (КАМС) и Регионального центра ОЭСР по вопросам конкуренции (РЦК). In 2005 the Korea Fair Trade Commission (KFTC) participated in three technical assistance programmes and related activities, provided through the International Workshop on Competition Policy, the Korea International Cooperation Agency (KOICA) and OECD Regional Center for Competition (RCC).
В 2006 году Корейская комиссия по добросовестной конкуренции принимала участие в трех программах технической помощи, осуществлявшихся по линии Международного рабочего совещания по вопросам политики в области конкуренции, Корейского агентства по вопросам международного сотрудничества (КАМС) и Регионального центра ОЭСР по вопросам конкуренции (РЦК). In 2006, the Korea Fair Trade Commission ran three technical assistance programmes, operated by the International Competition Policy Workshop, the Korea International Cooperation Agency (KOICA) and the OECD Regional Centre for Competition (RCC).
В ходе рабочего совещания экспертов по технологической информации в Пекине участники также рассмотрели вопрос о создании международного координационно-информационного центра, включая сеть центров технологической информации. During the expert workshop on technology information in Beijing, the participants also considered the establishment of an international information clearing house, including a network of technology information centres.
Делегация отметила, что в настоящее время она занимается подготовкой рабочего совещания, которое состоится в апреле 2001 года либо в Анже, либо в Париже, для продолжения обсуждения и разработки более четкого определения будущей деятельности группы экспертов и центра, в том числе роли ведущей страны. The delegation pointed out that it was preparing a workshop, to be held in April 2001 either in Angers or in Paris, to continue discussions and develop a clearer definition of the work to be carried out by the expert group and the centre, including the role of the lead country.
Цели рабочего совещания заключаются в том, чтобы обсудить и вынести рекомендации относительно засушливых явлений в Центральной и Восточной Европе, а также вынести рекомендации относительно создания регионального центра мониторинга засухи. The workshop objectives are to discuss and make recommendations on the drought phenomena occurring in Central and Eastern Europe and to make recommendations relating to a regional drought monitoring centre.
Эта проблема также обсуждалась в контексте рабочего совещания по вопросу об ответственности вооруженных групп в отношении гражданского населения, которое было организовано в Женеве в декабре 1999 года Центром Анри Дюнана за гуманитарный диалог в сотрудничестве с Программой безопасности населения Гарвардского исследовательского центра по проблемам демографии и развития. Further deliberation on the issue has taken place in the context of a workshop on the responsibilities of armed groups towards civilians, which was convened in Geneva in December 1999 by the Henri Dunant Centre for Humanitarian Dialogue, in cooperation with the Human Security Programme of the Harvard Centre for Population and Development Studies.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Вы не могли бы мне сказать, как добраться до Линкольн Центра? Can you tell me how to get to Lincoln Center?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !