Exemples d'utilisation de "рабочих днях" en russe avec la traduction "day"
Traductions:
tous550
working day224
business day152
day61
work day55
workday49
weekday8
office hours1
Комиссия отметила в Региональном отделении ЮНЕП для Латинской Америки и Карибского бассейна случаи задержек продолжительностью от 3 до 60 дней с выдачей официальных расписок на инкассированные средства вопреки положению о двух рабочих днях, предписанному правилом 103.8 (а) Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций.
At the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean, the Board noted delays of 3 to 60 days in the issuance of official receipts on collections, contrary to the two-business-day period prescribed under rule 103.8 (a) of the United Nations Financial Regulations and Rules.
После тяжелого рабочего дня он заслуживает свой стакан канара.
After a hard day at work, he deserves his glass of kanar.
Ничто не сравнится со стаканом пива после долгого рабочего дня.
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
А теперь, я расскажу вам о своем втором рабочем дне.
Now, let me tell you what my second day was like.
В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день.
So Columbus day - We got that half-day on Friday.
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.
And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work.
Николь, когда подобьёшь мои счета, включи всех как за полный рабочий день, ага?
Nicole, when you knock up my bill, charge everyone for the whole day, OK?
В первый рабочий день, когда я зашла, я не знала, как посмотреть на них.
The first day when I went in, I didn't know how to look at them.
Информационные работники в вашей организации обрабатывают конфиденциальные сведения различных типов в течение обычного рабочего дня.
Information workers in your organization handle many kinds of sensitive information during a typical day.
Помнишь, что ты сказала мне в мой первый рабочий день, - перед тем, как подошла к моему столу?
Do you remember what you said to me on my first day at work, just before you walked me over to my desk?
Это будет включать оценку количества рабочих дней, потребностей в поездках и других потребностей, не связанных с должностями.
This would include an estimate of the number of staff days, travel and other non-post requirements.
Отмечающееся в последние годы сокращение числа пропущенных по болезни рабочих дней было одинаковым у мужчин и женщин.
The fall in the number of sickness absence days in recent years has been the same for men as for women.
Пока начальство не забудет, что я была под кайфом в первый рабочий день, и не увидит во мне настоящего профессионала.
Until corporate forgets that I was high on my first day and they see me as a consummate professional.
Звучит, как честный рабочий день для меня, и я так полагаю что, клиент не будет тебе звонить со смертельными угрозами.
Sounds like an honest day's work to me, and I would imagine that customer will not be calling you with death threats.
Эти условия могут иметь отношение к выраженной в часах продолжительности рабочего дня, размеру заработной платы, сроку действия контракта и т.д.
These conditions can affect the number of hours worked during a day, the wages, the duration of the contract, etc.
За исключением тех случаев, когда 24-часовой рабочий день разделен между рабочими сменами, увеличение продолжительности рабочего дня увеличивает суточное использование капитала.
Except for where all 24 hours of the day are filled with shift work, increasing the daily working time of people extends daily capital utilization.
За исключением тех случаев, когда 24-часовой рабочий день разделен между рабочими сменами, увеличение продолжительности рабочего дня увеличивает суточное использование капитала.
Except for where all 24 hours of the day are filled with shift work, increasing the daily working time of people extends daily capital utilization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité