Exemples d'utilisation de "рабочих процессах" en russe avec la traduction "work process"
Traductions:
tous97
workflow52
work process27
worker process10
working process4
operating procedure1
autres traductions3
Если требуется использовать выпущенный продукт в рабочих процессах склада, необходимо наличие группы упорядочения единиц для выпущенного продукта.
If you want to use the released product in warehouse work processes, the unit sequence group is required information for a released product.
Это позволяет вам осуществлять мониторинг изменяющейся сети заказов и доступности номенклатур, не нарушая статический план, которые другие сотрудники используют в своих рабочих процессах.
This enables you to monitor the changing order network and item availability without disturbing the static plan that others are using for their work processes.
Многоязычие является необходимым условием для беспрепятственной связи между ЮНИДО и ее государствами-членами и играет особую роль в содействии передаче знаний и эффективному и всестороннему участию всех в рабочих процессах Организации, а также в повышении эффективности работы, улучшении результатов и обеспечении более широкого охвата.
A prerequisite for smooth communication between UNIDO and its Member States, multilingualism played a special role in promoting knowledge transfer and effective and full participation for all in the Organization's work processes, as well as increased efficiency, better results and more inclusiveness.
В середине октября Отдел представил УВКПЧ подробную записку по этому вопросу, в которой содержится информация о соответствующих рабочих процессах; обновленная информация о нынешнем положении дел во всех соответствующих областях деятельности; справочная информация, имеющая отношение к должному обслуживанию Комитета; и перечень вопросов, по которым Отдел и УВКПЧ должны принять соответствующие меры.
In mid-October, the Division submitted a detailed transition note to OHCHR that conveyed information about relevant work processes; gave an update on the current status in all relevant work areas; provided background information relevant for the smooth servicing of the Committee; and summarized points for action on the part of the Division and OHCHR.
Экспресс-вкладки группируются по мероприятиям и упорядочиваются по рабочему процессу.
FastTabs are organized by activity and in order by work process.
Неравномерное распределение рабочих заданий и недостаточно развитые рабочие процессы, системы связи и методы управления снижают действенность и эффективность
Uneven task allocation and underdeveloped work processes, communication systems and management practices have hindered efficiency and effectiveness
Тем не менее в ходе подготовки к полномасштабному обзору систем электронной обработки данных в Секретариате была проведена рационализация рабочего процесса.
Nonetheless, it had undertaken a rationalization of its work process in preparation for a full-scale review of electronic data-processing systems in the secretariat.
Во всём мире компании с трудом находят достаточное количество квалифицированных работников для выполнения рабочих процессов, которые становятся всё более автоматизированными.
Worldwide, companies are already struggling to find enough qualified workers for their increasingly automated work processes.
В целях улучшения внутреннего рабочего процесса Отдел закупок предпринимает различные инициативы, направленные на использование информационно-коммуникационных технологий и электронных средств информации.
In order to improve the internal work process, various initiatives have been taken by the Procurement Division utilizing information technology and electronic media.
Для отслеживания хода выполнения заказа на продажу разными группами и рабочими процессами можно настроить систему кодов этапов и оснований для заказов на обслуживание.
To monitor the progress of a sales order through the different teams and work processes, you can set up a system of stages and reason codes for service orders.
Как отмечалось в пункте 6 выше, специальные стратегии играют ключевую роль, определяя ожидаемые результаты, основы, инструменты обмена знаниями и его связи с рабочими процессами.
As noted in paragraph 6 above, explicit strategies play a key role by defining knowledge-sharing expectations, frameworks, tools and links with work processes.
Другие области профессиональной подгоготовки охватывают вводно-ознакомительные занятия, программные вопросы, операции, в том числе управление рабочими процессами, административное управление, бюджетные вопросы и информационно-коммуникационные технологии.
Other areas of training relate to orientation and induction, programme, operations, including work processes management, administration, budget and information and communications technology.
Это объясняется отсутствием надлежащих систем, механизмов и инструментов для учета, хранения, распространения и объединения знаний; ненадлежащими оперативными руководящими принципами и рабочими процессами; и отсутствием системы контроля и оценки.
This was due to the lack of adequate systems, mechanisms and tools for capturing, storing, disseminating and integrating knowledge; inadequate operational guidelines and work processes; and the lack of a monitoring and evaluation system.
Служба управления ресурсами тесно сотрудничает с департаментами Секретариата в деле разработки ИКТ-систем и средств для совершенствования организационных рабочих процессов в целях эффективного управления финансовыми, кадровыми и иными ресурсами;
The Resource Management Service works closely with departments across the Organization to develop ICT systems and tools to improve institutional work processes for the effective management of financial, human and other resources;
В своих оценках индивидуальных подпрограмм УСВН отмечает, что для повышения эффективности работы Департамента нужны усовершенствованные рабочие процессы, включая более качественные руководящие указания и системы связи, усиленные механизмы координации и упорядоченные рабочие операции.
In its individual subprogramme evaluations, OIOS notes that enhanced work processes are needed to improve the efficiency of the Department's work, including better guidelines and communication systems, strengthened coordination mechanisms and streamlined work operations.
Она будет ориентирована на потребности Организации и предусматривает регулярный обзор рабочих процессов, что позволит совершенствовать систему контроля за финансовой деятельностью и, таким образом, повышать эффективность и точность финансовой информации и расширять доступ к ней.
It will be responsive to the needs of the Organization and review the work processes on an on-going basis to improve the Financial Performance Control System (FPCS), thus increasing the efficiency, accuracy and accessibility to financial information.
В феврале 2008 года департаменты операций по поддержанию мира, полевой поддержки и по вопросам управления выдвинули инициативу по улучшению деловой деятельности в целях совершенствования и улучшения рабочих процессов и создания потенциала по содействию постоянному организационному совершенствованию.
In February 2008, the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Management launched a Business Process Improvement Initiative to streamline and improve work processes and develop capacity to contribute to continuous organizational improvement.
Будут по-прежнему предприниматься усилия по сокращению продолжительности всех этапов процесса конкурсных экзаменов за счет дальнейшего упорядочения рабочих процессов, дополнительного использования, где это возможно, технических средств и сокращения задержек включения кандидатов, успешно сдавших экзамены, в список.
Efforts will continue to be made to expedite all phases of the competitive examination system, by further streamlining work processes, the additional use of technology, where possible, and reducing delays in the placement of successful candidates.
Информационные технологии играют ключевую роль в деле обеспечения того, чтобы организация располагала техническими средствами для упрощения рабочих процессов и повышения производительности, активизации обмена информацией, повышения уровня безопасности и охраны персонала на местах и поддержки новых компьютерных программ.
IT plays a key role in ensuring that the organization has the technology to simplify work processes and improve productivity, facilitate information-sharing, improve the safety and security of field personnel, and support new software applications.
Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря разработать конкретную стратегию и план совершенствования рабочего процесса, включая сроки, распределение обязанностей и методы оценки прогресса, и представить Ассамблее доклад по этому вопросу в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят второй сессии.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to develop a specific strategy and plan for work process improvement, including timelines, the delineation of responsibilities, and methods for assessing progress, and report to the Assembly at the second part of its resumed sixty-second session.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité