Exemples d'utilisation de "рабочих-иммигрантов" en russe avec la traduction "immigrant worker"
Десятилетиями шведская промышленность зависела от рабочих-иммигрантов.
For decades, Swedish industry was dependent on immigrant workers.
Прежде всего, Япония должна создать более благоприятную среду для рабочих-иммигрантов.
Above all, Japan needs to create a more welcoming environment for immigrant workers.
Однако увеличение числа рабочих-иммигрантов не обязательно приводит к повышению коэффициента фертильности.
But increasing the number of immigrant workers will not necessarily raise fertility rates.
Учитывая вероятность дополнительного торгового протекционизма и мер по устранению рабочих-иммигрантов, рост инфляции и долгосрочных процентных ставок может быть весьма значительным.
Given the likelihood of additional trade protectionism and measures to remove immigrant workers, the increase in inflation and long-term interest rates could be quite dramatic.
Если бы государства всеобщего благосостояния "похудели", то это помогло бы не только сократить безработицу в богатых странах, но и ослабить мотивы к ограничению численности рабочих-иммигрантов и студентов из бедных стран — тех самых стран, которые бы значительно выиграли от возвращения "ноу-хау" на родину.
Slimmed down welfare states would not only help reduce unemployment in rich countries, but also reduce incentives for restricting the numbers of immigrant workers and students from poor countries — places that would benefit from remittances and repatriation of know-how.
Может быть, это и не очень возвышенно - ожидать, что эту "грязную" работу выполнят рабочие-иммигранты, но для этих рабочих подобная работа даёт возможность сделать шаг вверх по лестнице надежды, поскольку они помогают поддерживать функционирование стран с развитой экономикой и общественной структурой.
It may not be dignified to expect immigrant workers to do these "dirty" jobs, but to these workers such jobs offer a step on the ladder of hope as they help to keep advanced economies and societies functioning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité