Exemples d'utilisation de "рабочих-мигрантов" en russe

<>
Traductions: tous43 migrant worker38 autres traductions5
В 2006 г. около 150 миллионов рабочих-мигрантов отправили примерно 300 млрд долларов США своим семьям из развивающихся стран. In 2006, around 150 million migrants sent roughly $300 billion to their families in developing countries.
Возрождение страны началось, чему помогли план Маршалла – спонсированное США списание долгов в 1953 году – и приток рабочих-мигрантов из Италии, Югославии и Греции. Its rebirth was underway, facilitated by the Marshall Plan, the US-sponsored 1953 debt write-down, and by the infusion of migrant labor from Italy, Yugoslavia, and Greece.
Государствам-членам следует принять различные изложенные выше рекомендации по разным категориям рабочих-мигрантов, управлению границами и обеспечению их целостности, стихийной миграции, национальной/региональной безопасности, правам человека и т.д. Member States should adopt the various recommendations made above under different categories of labor migration, boarder management/integrity, irregular migration, national/regional security, human rights, etc.
Принят ряд инициативных мер, направленных на профилактику инфицирования ВИЧ, в том числе касающихся девушек и молодых женщин, в отношении которых существует риск, что их могут подвергать сексуальной эксплуатации для коммерческих целей; а также групп кочующего населения в пограничной зоне с Никарагуа и рабочих-мигрантов. A number of initiatives have been undertaken focusing on prevention of HIV infection, including a focus on girls and young women who are at risk or are being sexually exploited for commercial purposes, mobile populations in the border zone with Nicaragua, and the maquila worker population.
Двусторонние и многосторонние усилия, направленные на укрепление сотрудничества в области миграции рабочей силы, помогают придать передвижениям рабочих-мигрантов систематизированный и управляемый характер; необходимо реагировать на потребности внутренних и иностранных рынков труда в плане спроса и предложения рабочей силы; следует устанавливать трудовые нормы; сокращать масштабы незаконной и стихийной миграции. Bilateral and multilateral efforts aimed at strengthened co-operation on labour migration assist in ensuring systematised and regular movements of labourers; responding to the supply and demand needs of domestic and foreign labour markets; promoting labour standards; and reducing recourse to illegal and irregular movements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !