Exemples d'utilisation de "радиоактивном" en russe
Диаграмма А.11 (добавление 1) показывает, что уровень, при котором система обнаружения подает сигнал тревоги для предупреждения о потенциальном радиоактивном заражении или присутствии радиоактивного источника в партиях металлолома или металлов, произведенных из лома, не стандартизирован.
Figure A.11 (addendum 1) illustrates that the level at which a detection system activates an alarm to warn of potential radioactive contamination or presence of a radioactive source in shipments of scrap metal or metals process from scrap is not standardized.
На своем 189-м заседании 24 августа 1999 года Комитет рассмотрел сообщение МАГАТЭ, в котором оно просило Комитет сообщить, может ли Агентство направить в Ирак по его просьбе миссию по установлению фактов на предмет сбора данных о возможном радиоактивном заражении в результате применения боеприпасов с сердечниками из обедненного урана.
During its 189th meeting, on 24 August 1999, the Committee considered a communication from IAEA in which the Committee was requested to advise whether the Agency could dispatch a fact-finding mission to Iraq, at the request of the latter, to gather data on possible radioactive residues resulting from depleted uranium ammunition.
в первом случае: ущерб окружающей среде и ее охране имеет трансграничный характер, в частности когда речь идет о радиоактивном загрязнении, и, следовательно, необходимо, чтобы свобода экологической критики, которая равнозначна праву на свободу убеждений и их свободное выражение, закрепленному в статье 19 Всеобщей декларации прав человека и статье 19 Международного пакта о гражданских и политических правах, обеспечивалась " без учета границ ";
In the first case, that actions that threaten the environment and environmental protection know no borders, particularly where radioactive pollution is concerned, and that consequently it must be possible to exercise the freedom of environmental criticism, which derives from the freedom of expression and opinion, “regardless of frontiers”, as stipulated in article 19 of both the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights;
Торговля металлоломом, загрязненным радиоактивными веществами.
Trade in Radioactive Contaminated Metal Scrap.
Подтверждая свою неизменную и серьезную обеспокоенность в связи с перевозками радиоактивных материалов через регион, руководители малых островных государств выразили разочарование тем, что государства-отправители не встретились с членами Форума до совещания в августе 2002 года.
Reiterating their continuing and grave concerns over the shipment of radio active materials through the region, SIS Leaders expressed their disappointment that shipping states had not met with Forum members prior to the August 2002 meeting.
упаковка и транспортирование радиоактивных материалов.
Packaging and transport of radioactive materials.
D Соответствующий опасный груз является радиоактивным.
D The dangerous goods in question are radioactive
Проводить измерения степени активности радиоактивных материалов.
Measure the activity of radioactive materials.
Заявки на перевозку радиоактивного материала и утверждения
Applications and approvals for radioactive material transport
Радиоактивные осадки разнесет от Розуэлла до Сокорро.
It'll blow radioactive fallout from Roswell to Socorro.
Что такого есть на побережье, кроме радиоактивного моря?
What's at the coast other than radioactive sea?
безопасность отходов: безопасность обра-щения с радиоактивными отходами;
Waste safety: the safety of radioactive waste management;
Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая.
Connection between life and radioactive nuclei is straightforward.
сброс или удаление оружейного радиоактивного материала или ядерных отходов.
dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste.
Потому что в нем обнаружены следовые количества радиоактивного материала.
Because it tested positive for trace amounts of radioactive material.
Они как радиоактивные отходы с какой-то волокнистой байдой.
It's like radioactive with gross stringy things in it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité