Exemples d'utilisation de "радиоактивных отходов" en russe avec la traduction "radioactive waste"

<>
Traductions: tous180 radioactive waste170 autres traductions10
на любом объекте по удалению радиоактивных отходов; any radioactive waste management facility
Затем группа проинспектировала здание, предназначенное для обработки радиоактивных отходов. The group then inspected a building that processes radioactive waste.
В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов. A radioactive waste management strategy was adopted in 2004.
О хранении, удалении и захоронении радиоактивных отходов в пределах национальной территории Storage, disposal and deposit of radioactive waste within the national territory.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Они касаются защиты от излучения, ионизации продуктов питания и удаления радиоактивных отходов. They relate to protection against radiation, the ionization of foodstuffs and radioactive waste management.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов. Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste.
Сообщество приняло законодательство, касающееся передачи между государствами высокоактивных герметизированных радиоактивных источников и радиоактивных отходов. The Community has adopted legislation concerning the transfer between States of high activity sealed radioactive sources and radioactive waste.
Закон об обращении с радиоактивными отходами 1999 года закладывает базу для ликвидации радиоактивных отходов. The Law on the Management of Radioactive Waste of 1999 established the grounds for managing radioactive waste.
удаление долгоживущей части радиоактивных отходов в космосе- вклад в решение проблемы захоронения отходов в целом; Disposal of long-lived radioactive waste in outer space: a contribution to solving the waste burial problem in general;
Группа приветствует прогресс в подыскании вариантов удаления и долгосрочного хранения отработавшего топлива и радиоактивных отходов. The Group welcomes progress towards achieving disposal and long-term storage solutions for spent fuel and high-level radioactive waste.
Утверждены подзаконные акты по ведению государственных кадастров захоронений вредных веществ, радиоактивных отходов и сброса сточных вод. Subordinate legislation governing state inventories of underground disposal of toxic substances, radioactive waste and sewage has been passed.
Нам следует также подумать о многонациональных подходах к уничтожению и захоронению отработанного топлива и радиоактивных отходов. We should equally consider multinational approaches to the management and disposal of spent fuel and radioactive waste.
Закон Литовской Республики об обращении с радиоактивными отходами 1999 года устанавливает основания для удаления радиоактивных отходов. The Republic of Lithuania Law on the Management of Radioactive Waste of 1999 established the grounds for managing radioactive waste.
Совместно с властями Соединенного Королевства осуществляется мониторинг и рациональное использование мест захоронения химических и радиоактивных отходов в водах вокруг Ирландии. Monitoring and management, in liaison with United Kingdom authorities, is carried out regarding chemical and radioactive waste dumpsites in waters around Ireland.
Региональные соглашения в Африке и Центральной Америке запрещают ввоз радиоактивных отходов и таких опасных продуктов, как асбест и неучтенные пестициды. The African and Central American regional agreements ban import of radioactive waste as well as of hazardous products such as asbestos or unregistered pesticides.
В таких форумах, как Генеральная конференция МАГАТЭ, Новая Зеландия активно содействует уделению повышенного внимания безопасной транспортировке радиоактивных материалов и радиоактивных отходов. New Zealand has been active at such forums as the IAEA General Conference in promoting close attention to the safe transport of radioactive materials and radioactive waste.
В соответствии с рекомендациями Чернобыльского форума МАГАТЭ предложило применить комплексный подход к удалению радиоактивных отходов, классификации радиоактивных материалов и физической защите. In line with Chernobyl Forum recommendations, IAEA has proposed an integrated approach to radioactive waste management, characterization of radioactive material and physical protection.
Полное удаление топливных материалов из «укрытия» станет возможным лишь через 30-50 лет, когда будут сооружены специальные места для хранения радиоактивных отходов. Full extraction of the fuel material from the “Shelter” object would be possible only in 30-50 years, when special radioactive waste dumps would be created.
Одновременно, к большому сожалению, на нашей территории расположено большое количество хранилищ радиоактивных отходов, полученных в наследство от военно-промышленного комплекса бывшего СССР. At the same time, unfortunately, in our territory, our many stockpiles of radioactive waste are an inheritance from the military-industrial complex of the former Soviet period.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !