Exemples d'utilisation de "радио" en russe

<>
Traductions: tous889 radio822 wireless5 airwave1 autres traductions61
Но всегда есть сарафанное радио. There's always word of mouth.
Частные лица могут обращаться с жалобами в связи с неподобающим изображением женщин в средствах массовой информации в Управление по радио- и телевещанию Австралии, Рекламное бюро Австралии и Совет печати Австралии. Individuals in the community can register their concerns about the portrayal of women in the media by lodging a complaint with the Australian Broadcasting Authority, the Australian Advertising Bureau or the Australian Press Council.
Мы решили, что наш чистильщик работает по "сарафанному радио", но вдруг у него есть и альтернативные способны поиска работы? We theorized that our cleaner works mostly by word of mouth, but what if he has an alternative means of finding work?
У Большого скачка были аспекты финансовой пирамиды, инвестиционного мошенничества, которое пытается привлечь последующие группы инвесторов через сказки сарафанного радио об огромных прибылях. The Great Leap Forward had aspects of a Ponzi scheme, an investment fraud which attempts to draw in successive rounds of investors through word-of-mouth tales of outsize returns.
Говорит радио Би-Би-Си This is the BBC home service
Генри поймал сообщение на старым радио. Henry picked up a message on an old military band.
* Радио * Восточная Черная Меза станции 6, ответьте. Black Mesa East to station 6.
Я хочу остаться в Глазго, работать на радио. I've got to stay in Glasgow to work in the station.
исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио- и телевизионным передачам performances of performing artists, sound recordings and broadcasts
Я думал, остались радио и прием для журналистов. I thought I was done until xm and the junket.
Вы слушаете ваше любимое старое радио в Норфолке, Вирджиния. You're listening to your favorite oldies station in Norfolk, Virginia.
Включи радио АОИ, положи руки на руль и веди. Put on the IDF channel, your hands on the wheel and drive.
Я слушаю радио здесь, чтобы не беспокоить тебя дома. I was listening out here so I wouldn't disturb you in the house.
Всего пару недель назад эта история освещалась Национальным радио США. And just a couple weeks ago, there was an NPR story on it.
Судебные разбирательства должны транслироваться по радио и телевидению в национальном масштабе. Civic groups and the court will need to develop creative outreach strategies to target the predominantly rural population to ensure that all Cambodians have the opportunity to understand these proceedings.
Мне 19 лет и я остаюсь в Глазго, чтобы работать на радио. I'm 19 years old and I'm staying in Glasgow to work in the station.
Слушатели могут настроиться на нашу радио волну и смотреть нас в прямом эфире. Listeners can tune in on the air and watch via our live streaming broadcast.
Как сказал Черчилль в своем знаменитом выступлении по радио 1 октября 1939 года: As Churchill said in his famous broadcast of October 1, 1939:
Его отец во время Второй мировой войны служил в радио- и радиотехнической разведке. His father worked in signals intelligence during World War II.
Я узнала частоту передачи к радио диоду и блокировала ее с помощью другого сигнала. I found the frequency broadcasting to the diode and blocked it with another signal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !