Ejemplos del uso de "раз в жизни" en ruso

<>
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно. For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Я приехал в Рим в первый раз в жизни. I visited Rome for the first time in my life.
Он не собирался упускать шанс, который выпадает раз в жизни. He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.
Наша подобная встреча — это, наверное, то, что случается раз в жизни. Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни. You're very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime.
Напомним, недавно Собчак похвасталась тем, какой вкусный ужин первый раз в жизни приготовил ей Максим Виторган. To recall, Sobchak recently boasted about how delicious the very first dinner that Maksim Vitorgan ever prepared in his life for her was.
Я чувствовал, что здесь кроется уникальная возможность, которая представляется иногда раз в жизни и про которую так хорошо сказал Шекспир: «В делах людей прилив есть и отлив, с приливом достигаем мы успеха». I felt that here was just the type of unique, almost once in a lifetime, opportunity that Shakespeare so well described when he said, "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune."
Если это правда, то Саркози пропустил романтический шанс, который выпадает один раз в жизни. If that is true, then Sarkozy missed the romantic opportunity of a lifetime.
Послушай, Хоган, каждый человек может раз в жизни ошибаться. Listen, Hogan, everybody's got a right to be a sucker once.
Надеялась, что хоть раз в жизни выполнишь обещание. I hoped you would keep your promise just for once in your life.
Там было примерно 80 детишек, катавшихся по кругу на лошадях первый раз в жизни. There was, like, 80 kids taking turns riding a horse for the first time.
Я знал, первый раз в жизни, что она может помочь мне достичь вершины и если я упаду, то это будет настоящий крах. I knew at once the fate that would help me to the top had come and if I ever went down it would be a steep fall.
Первый раз в жизни я обрел душевное спокойствие! For once in my life, I have inner peace!
Сегодня я хочу предложить вам возможность, которая выпадает один раз в жизни, инвестировать то, что может быть величайшей охотой за сокровищами всех времен. Today, I'm going to offer you a once-in-a-lifetime opportunity to invest in what just may be the greatest treasure hunt of all time.
И я бы хотела быть уведомленной об этом факте так что я бы, типа, купила новые простыни или позвонила своей тете посоветоваться о том как жить с мужчиной первый раз в жизни! And I would've liked to have been informed of that fact, so I could have, like, bought some new sheets or called my aunt for advice about living with a man for the first time!
У меня теперь никогда не будет шанса поесть мороженого со Стэном Ли потому что возможность поесть гелато со Стеном Ли выпадает раз в жизни. I will never have another chance to have gelato with Stan Lee because opportunities to have gelato with Stan Lee come but once in a lifetime.
После чего ты одел мне его на палец и поцеловал первый раз в жизни, тогда ты и украл мое сердце. And when you put it on my finger and kissed me for the first time, that's when you stole my heart.
Лу, один раз в жизни, послушайся папу. Lu, sweetie, for once in your life, just obey Daddy.
И я в первый раз в жизни поехал на поезде, и приехал в Сеул. So I took the train for the first time, and went to Seoul.
Я здесь, чтобы сделать тебе предложение, которое делают лишь раз в жизни, поэтому слушай. I'm here to make you a one-time offer, so listen up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.