Exemples d'utilisation de "разбив" en russe
И именно сейчас подходящий момент для фотогеничного молодого британца или британки, готовых последовать по стопам 39-летнего Макрона и войти в историю, разбив старую гвардию.
Now is the moment for a photogenic young British man or woman to follow in the 39-year-old Macron’s footsteps, making history by casting aside the old guard.
Несмотря на вышесказанное, протестующие и жители Вьекеса, добивавшиеся прекращения учений, немедленно начали кампанию гражданского неповиновения, разбив лагеря на территории стрельбища, с тем чтобы предотвратить дальнейшие бомбометания.
Notwithstanding the above, protesters and residents of Vieques who wanted the exercises to cease immediately began a campaign of civil disobedience, setting up camps inside the target area to prevent any further bombing.
Ассамблея также отметила намерение Правления рассмотреть другие возможные механизмы распределения расходов на функционирование Фонда в долгосрочной перспективе, разбив их на расходы, покрываемые за счет активов Фонда, и на расходы, покрываемые совместно участвующими в Фонде организациями.
The Assembly also noted that the Board intended to consider other possible long-term arrangements for the allocation of the costs of the operations of the Fund, as between those to be charged against the assets of the Fund and those to be shared by its member organizations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité