Exemples d'utilisation de "разбирается" en russe
Traductions:
tous130
understand46
deal32
sort out4
get settled2
have an eye for1
get right1
autres traductions44
Тэбби хорошо разбирается в схемах дрессировки.
Tabby is well-versed in the protocols of conditioning.
Мать Алака хорошо разбирается в человеческой культуре.
Alak's mother is well versed in human culture.
смотрите, мол, как слабо Комиссия разбирается в экономике!
see, they say, how stupid the Commission is at economics!
Да, Рени всегда была тем, кто разбирается в моде.
Yes, Renee was always the one with the fashion sense.
Тогда почему бы не поручить артефакт тем, кто разбирается?
Why not leave the artefact in the hands of those who do?
Это известно только тем, кто разбирается в священных тайнах Элевсина.
That is known only to those versed in the sacred mysteries of Eleusis.
Кто бы это ни был, он разбирается в системах сигнализации.
Whoever it was knows his way around alarm systems.
Ещё он считает, что Саймон Лоу лучше любого рабочего разбирается в электронике.
He also reckons that Simon Lo had more than a working man's knowledge of electronics.
Он разбирается в тяжёлом оборудовании также, как я разбираюсь в ворованных камушках.
He knows heavy equipment like I know hot stones, man.
Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании.
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité