Beispiele für die Verwendung von "разбудил" im Russischen

<>
Увидеть тебя сегодня было как звонок, который разбудил меня. Seeing you tonight was a wake up call for me.
Он разбудил меня рано утром. He awaked me early in the morning.
Мой стук разбудил ее, но она улыбалась и пригласила позавтракать. My knocking woke her up, but she was all smiles and invited me in for breakfast.
Прошлым вечером я возилась с ним три часа, пока мой сосед не пришел и не спросил, может ли он починить его, потому что шум разбудил его. Mine ran for three hours last night until my neighbor came over to ask if he could fix it because the noise was keeping him awake.
Ты разбудил нас ночью, дал нам один из твоих списков покупок. You woke us in the night, gave us one of your shopping lists.
Меня разбудил звонок в 6 утра от шефа полиции округа Key West. I got a 6:00 a.m. wake-up call from the Key West chief of police.
Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе. The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee.
И как я говорил, я был с ним, уснул, меня разбудил шум сирен, я выглянул в окно. Uh, anyway, like I said, I stayed with him, I fell asleep, the sirens woke me up, and I looked out my window.
Ник, это не разбудит ее. Nick, this won't wake her up.
Мне надо в туалет, но не хотел вас разбудить. I need to use the bathroom, but I didn't want to come through till you were awake.
Может, кто-нибудь разбудит старика? Can someone wake up old beefy here?
Будет лучше, если разбужу его я, а не карабинеры. Better than what I awake to do so the Carabinieri.
Пожалуйста, разбудите меня к завтраку. Please wake me for breakfast.
Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала. I fell into her and awoke by the radiance she beamed.
Пожалуйста, разбудите меня в семь. Please wake me up at seven.
Неужели ты думаешь, что человек, проснувшись и увидев, как люди покидают самолет, не подымет истошный вопль и не разбудит всех остальных? Don't you think if someone had been awake when all those people were eliminated, that that person would have screamed bloody murder and awakened the rest of us?
Он не смог разбудить Гарри. He failed to wake Harry up.
Но буря разбушевалась настолько, что ученики, вне себя от ужаса, еще раз разбудили Иисуса, который произнес: "Что вы так боязливы, маловерные? – вот откуда эта фраза, – а затем продолжил: "Умолкни, перестань!", после чего буря тотчас стихла, и спокойствие воцарилось на воде. And still the storm worsened, till the disciples, beside themselves with terror, awoke Jesus one more time, who now said, "Oh ye of little faith" – that's where that phrase comes from – and then proceeded to pronounce, "Peace!" Whereupon the storm instantaneously subsided and calm returned to the water."
Я должен его разбудить, барина? Should I wake the young gentleman up?
Мы же хотим разбудить мамочку. We don't want to wake Mummy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.