Exemples d'utilisation de "разваливающейся" en russe avec la traduction "fall apart"
Многие убеждены, что международный порядок разваливается.
Many are convinced that the international order is falling apart.
Все многократно использовалось, пока не разваливалось.
Everything was used and reused until it fell apart.
Порядок утверждения на самом деле развалится.
The approval process is going to fall apart, actually.
Первым следствием стало то, что правящая коалиция разваливается.
A first consequence is that the ruling coalition is falling apart.
Иногда он разваливается когда просто стоит в ангаре.
Sometimes it falls apart just sitting in the hangar.
Я, правда, не знаю, когда всё начало разваливаться.
I really don't know when things just started to fall apart.
Действительно, в некотором смысле, крупнейшая в мире экономика разваливается.
Indeed, in a sense, the world’s largest economy is falling apart.
Одно плохо - все вокруг трещит по швам, разваливается, рушится.
The only downside: everything around us is falling apart at the seams, collapsing, crumbling.
Он о парне, который пытается удержаться, разваливаясь на куски.
It's about a guy trying to keep it together while falling apart.
До того, как всё развалится, ты получишь массу удовольствия.
It could be fun until it, you know, falls apart.
Если Вы скажете это три раза, то компания развалится".
If you do it three times, the company falls apart."
Компания разваливается, а он уходит с работы еще до обеда.
The company's falling apart, and he leaves before lunch.
Как только я нашел этот клевер, моя жизнь начала разваливаться.
As soon as I got this clover, my life started falling apart.
Она даст копам достаточно для твоего ареста, и все развалится.
She gives the cops enough to track you down, then everything falls apart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité