Exemplos de uso de "развращённому" em russo

<>
Traduções: todos10 corrupt10
Эти Медичи, извращенцы и богохульники, развратили наш город. The Medicis - copulators, blasphemers corrupting our city.
"Ну, например, что мы - группа надменных, морально развращенных защитников террористов". "Like we're a bunch of elitist, morally-corrupt terrorist-lovers."
И каждый вечер в 7 часов, я снимал развращённых девиц. And at seven o'clock every night, I took me some more girls, already corrupted.
Я всегда полагал, что не в характере Девида пить развращенное виски. I've always thought it was out of character for David to drink anything as corrupt as whisky.
Если говорить о милиции, то она настолько развращена и жестока, что ее трудно отличить от преступников. For that matter, the police are so corrupt and brutal that they are barely distinguishable from criminals.
Но она подвергается опасности погибнуть от надменности власти, которая развратила и вывела из игры многие сильные государства в прошлом. But it runs the danger of succumbing to the arrogance of power, which has corrupted and sidelined many strong states in the past.
Я думаю, что это очень важно, что бы мы нашли постоянную замену очень быстро, пока власть не развратила тебя. I guess it is quite important that we find a permanent replacement pretty pronto, before the power corrupts you.
Я посчитал, что его фотка с затяжкой могла бы чего-нибудь да стоить, демонстрируя наглядно что он уже развращен, бла-бла-бла. I thought getting a shot of him with a fag might be worth some cash, illustrating how he's already been corrupted, blah-blah-blah.
Это не жизнеспособная система, гигантские лесозаготовительные лагеря требуют мяса, и охотники-пигмеи бассейна Конго, которые жили в гармонии с природой столько столетий, теперь развращены. And it's not sustainable, and the huge logging camps in the forest are now demanding meat, so the Pygmy hunters in the Congo basin who've lived there with their wonderful way of living for so many hundreds of years are now corrupted.
В Евтифроне, одном из ранних диалогов Платона, Сократ едет в афинский суд, чтобы защититься от сфабрикованных обвинений, что он якобы развратил юношей города и не верит в богов. In the Euthyphro, one of Plato’s early dialogues, Socrates travels to the Athenian court to defend himself against trumped-up charges that he has corrupted the city’s youth and does not believe in the gods.
Психологи могут утверждать, что именно данным качеством объясняется та слепота, которую демонстрируют представители Голливуда к предполагаемому развращённому поведению своих коллег. Psychologists could argue that this feature explains the blindness some have demonstrated toward the alleged depraved behavior of one of their colleagues.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.