Exemples d'utilisation de "разговаривать громко" en russe

<>
Один из вас остался в столовой, громко разговаривая, создавая впечатление, что в комнате два человека. One of you remains in the dining room, talking loudly, to make it appear as though two people are there.
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Ты не должен разговаривать со мной таким тоном. You don't have to use such a harsh tone with me.
Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня. I spoke loudly so that everyone could hear me.
Я пообещал себе, что больше никогда не буду с ним разговаривать. I promised myself, that I never gonna talk to him again.
Он говорил очень громко. He spoke very loudly.
Разговаривать с ним бесполезно. It is useless to talk to him.
Он громко храпел во сне. While sleeping, he snored loudly.
Он не хочет разговаривать со мной сейчас, и я не знаю причины. He doesn't want to talk to me now, and I don't know why.
Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Stop talking when the teacher comes in.
Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься. Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Тебе не стыдно так разговаривать? Aren't you ashamed to talk like that?
Рабочие громко требовали более высоких зарплат. Workers made loud demands for higher wages.
Никогда больше не буду с ним разговаривать. I will talk to him no more.
Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже. John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Не нужно говорить так громко. You don't have to talk so loud.
Они продолжали разговаривать всю ночь. They went on talking all night.
"Братья-мусульмане" заявили, что как противники, так и сторонники проекта конституции высказались громко и ясно. The Muslim Brothers stated that both those against and those in favour of the constitutional draft had expressed themselves loud and clear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !