Exemples d'utilisation de "разгрузки" en russe avec la traduction "discharge"
Traductions:
tous380
unloading219
discharge76
offloading2
off-loading2
unweighting1
autres traductions80
Устройства загрузки и разгрузки могут быть подсоединены к коллектору.
The filling and discharge devices may be fitted to a manifold.
Устройства для наполнения и разгрузки должны быть предохранены от случайного открывания.
The filling and discharge devices shall be capable of being secured against unintended opening.
Строительство туннелей может привести к разрушению геологической породы или нарушить процесс подпитки или разгрузки.
Construction of subways may destroy geological formation or impair recharge or discharge process.
Было сочтено, что проект статьи 13 (" Защита зон подпитки и разгрузки ") является важной новацией.
Draft article 13, on Protection of recharge and discharge zones, was considered to be an important innovation.
Зоны разгрузки по смыслу проектов статей могут включать водотоки, озера и другие поверхностные водные объекты.
Discharge zones, within the meaning of the draft articles, could include watercourses, lakes and other surface waters.
Было сочтено, что проект статьи 13 о защите зон подпитки и разгрузки является важной новацией.
Draft article 13, on protection of recharge and discharge zones, was considered to be an important innovation.
Выходы с поверхности земли, поверхностных вод, из атмосферы и океана не относятся к зоне разгрузки.
The outlets of land surface, surface water, atmosphere and ocean are outside the discharge zone.
Это извещение имеет силу даже в том случае, если судно еще не прибыло в пункт погрузки или разгрузки.
The notice shall be effective even if the vessel has not yet reached the point of loading or discharge.
Что касается идентификации зон подпитки и разгрузки, то эти зоны должны иметь непосредственную гидравлическую связь с водоносным горизонтом.
As far as the identification of recharge and discharge zones are concerned, those zones must be directly hydraulically connected to the aquifer.
Что касается идентификации зон подпитки и разгрузки, то эти зоны должны иметь гидравлическую связь непосредственно с водоносным горизонтом.
As far as the identification of recharge and discharge zones are concerned, those zones must be hydraulically connected to the aquifer directly.
Это уведомление имеет силу даже в том случае, если судно еще не прибыло в пункт погрузки или разгрузки.
The notice shall be effective even if the vessel has not yet reached the point of loading or discharge.
Устройства загрузки и разгрузки (включая фланцы или резьбовые заглушки) и любые предохранительные колпаки должны быть защищены от случайного открывания.
The filling and discharge devices (including flanges or threaded plugs) and any protective caps shall be capable of being secured against unintended opening.
Устройства загрузки и разгрузки (включая фланцы и резьбовые заглушки) и любые предохранительные колпаки должны быть защищены от случайного открывания.
The filling and discharge devices (including flanges or threaded plugs) and any protective caps shall be capable of being secured against unintended opening.
Зона разгрузки расположена там, куда поступают воды из водоносного горизонта; речь идет о поверхности земли, поверхностных водах, атмосфере и океанах.
Discharge zone is where the waters from the aquifer flow to; land surface, surface water, atmosphere or oceans.
Сроки погрузки и разгрузки истекают в тот момент, когда должно быть погружено или выгружено все количество груза, определенное в статье 1.
Loading and discharge times end when the quantity of goods specified in article 1 has been loaded or discharged in its entirety.
Сроки погрузки и разгрузки истекают в тот момент, когда должно быть погружено или выгружено, в соответствии со статьей 1, все количество груза.
Loading and discharge times end when, in accordance with article 1, the quantity of goods has been loaded or discharged in its entirety.”
«зона разгрузки» означает зону, откуда вода из водоносного горизонта поступает в такие его выходы, как водоток, озеро, оазис, водно-болотное угодье или океан.
“discharge zone” means the zone where water originating from an aquifer flows to its outlets, such as a watercourse, a lake, an oasis, a wetland or an ocean.
Нарушение или блокирование процессов подпитки или разгрузки вследствие, например, строительства какой-либо преграды в этих зонах окажет серьезное негативное воздействие на водоносный горизонт.
Disrupting or blocking recharge or discharge processes by, for example, constructing a concrete barrier in these zones would seriously and adversely affect the aquifer.
" зона разгрузки " означает зону, откуда воды из водоносного горизонта поступают в такие его выходы, как водоток, озеро, оазис, водно-болотное угодье или океан.
“discharge zone” means the zone where water originating from an aquifer flows to its outlets, such as a watercourse, a lake, an oasis, a wetland or an ocean.
" зона разгрузки " означает зону, откуда воды из водоносного горизонта поступают в такие его выходы, как водотоки, озера, оазисы, водно-болотные угодья и океаны.
“Discharge zone” means the zone where water originating from an aquifer flows to its outlets, such as watercourse, lake, oasis, wetland and ocean.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité