Exemples d'utilisation de "разделенном" en russe

<>
Добродетель обеспечивала гармонию между человеком и природой, а также послушание в обществе, разделенном на сословия. Virtue ensured harmony between man and nature, as well as obedience within a stratified society.
Этот тип многопользовательских игр отличается от игры на разделенном экране, когда все игроки подключаются к одной и той же консоли. This type of multiplayer gaming is different from split-screen multiplayer gaming, in which all the players are connected to the same console.
Одно дело — превозносить достоинства профессионализма, а другое — представлять убедительные и неопровержимые доводы в пользу этой доктрины государственного управления в обществе, разделенном по этническим, религиозным, половым и культурным признакам. It is one thing to extol the virtues of professionalism; it is another to adduce compelling and convincing reasons for this public management doctrine in a society polarized along ethnic, religious, gender and cultural lines.
Сакико Фукуда-Парр отметила, что авторы Доклада о развитии человека за 2002 год, озаглавленного " Углубляющаяся демократия в разделенном мире ", приходят к заключению о том, что права человека, демократия и социально-экономическое развитие имеют важное значение для развития человека и в теории взаимно подкрепляют друг друга. Sakiko Fukuda Parr explained that the Human Development Report 2002, entitled “Deepening democracy in a fragmented world”, concluded that human rights, democracy and socio-economic development are essential to human development and are mutually reinforcing in theory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !