Exemples d'utilisation de "разделенный" en russe avec la traduction "separate"

<>
Параметр scope является необязательным и должен содержать разделенный запятыми список разрешений входа, одобренных к использованию по результатам Проверки входа. The scope parameter is optional and must contain a comma separated list of Login Permissions which are approved for use in Login Review.
Конечно договору о ЗПРМ можно было бы подчинить и другой материал, такой как разделенный америций и нептуний, но это потребовало бы дополнительного рассмотрения в отношении подхода к проверке. While other material such as separated americium and neptunium could also be made subject to an FMCT, this would require additional consideration with respect to an approach to verification.
Выберите Значения, разделенные запятыми > Далее. Choose Comma Separated Values > Next.
Список контрольных параметров, разделенных запятыми. A comma-separated list of refs.
Список типов действий, разделенных запятыми. A comma-separated list of action types.
Список ID действий, разделенных запятыми. A comma-separated list of action IDs.
Строки будут разделены знаками абзаца. Rows will be separated by paragraph marks.
Строки всегда разделены способом оплаты. The lines are always separated by payment method.
Их разделили на две группы. They were separated into two groups.
Разделите имена точкой с запятой. Separate each name with a semicolon.
Попробуем разбить и разделить их. We're gonna try to break 'em up and separate' em.
CSV-файл содержит значения, разделенные запятыми. A CSV file is a comma separated values file.
Можно указать несколько значений, разделенных запятыми. You can specify multiple values separated by commas.
Разделены управление и конфигурация заданий планировщика. The operation and configuration of scheduler jobs have been separated.
"Разделённые при рождении близнецы Маллиферт случайно встречаются." "Separated at birth, the Mallifert twins meet accidentally."
Между двумя введенными значениями, разделенными двумя точками. Between the two values entered separated by double periods.
Несколько отдельных адресов, разделенных точкой с запятой. Separate multiple addresses with a semicolon.
Главное окно программы разделено на следующие области: The main program window is separated into the following areas:
Сведения о форматировании разделены на следующие группы: Formatting information is separated into the following groups:
Введите все критерии поиска, разделив их запятыми. Type all your criteria separated by commas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !