Exemples d'utilisation de "разделителями даты" en russe
Если дата является строкой, содержащей только числа, разделенные допустимыми разделителями даты, функция DateValue распознает порядок дня, месяца и года в соответствии с кратким форматом даты, заданным в системе.
If date is a string that includes only numbers separated by valid date separators, DateValue recognizes the order for month, day, and year according to the Short Date format you specified for your system.
Для разделителя даты (/), разделителя времени (:) и литералов AM/ PM фактические отформатированные выходные данные, отображаемые системой, зависят от ее региональных параметров.
For the date separator (/), time separator (:), and AM/ PM literal, the actual formatted output displayed by your system depends on the locale settings of the computer on which the code is running.
Мы поддерживаем 18 форматов даты с различными комбинациями месяца, дня и года, с разделителями или без них.
We accept 18 different date formats to accommodate a range of month, day and year combinations, with or without punctuation.
Несколько адресов, написанных с разделителями или без них, восприниматься не будут.
Several emails given with or without separators will not be accepted.
Допускаются файлы формата XML и файлы с разделителями табуляции CSV, TXT или TSV.
Keep in mind file formats accepted are XML and tab-delimited CSV, TXT or TSV.
Хотелось бы знать, не можете ли Вы назвать точные даты Вашего приезда и отъезда.
I wonder if you could specify the exact dates of your arrival and departure.
Мы принимаем до 3-х номеров телефона в виде отдельных столбцов, с разделителями или без них.
We accept up to 3 phone numbers as separate columns, with or without punctuation.
В Госдуму внесен проект закона, предусматривающий перенос даты вступления в силу уже принятого закона о персональных данных россиян - с 1 сентября 2016 года на 1 января 2015 года.
A bill, which seeks to change the date of the entry into force of the already approved law on the personal data of Russian citizens from September 1, 2016 to January 1, 2015, has been introduced in the State Duma.
В разделе Массовый импорт выберите Вставить текст из документа с разделителями табуляции.
Under Bulk Import, select Paste text from tab separated document.
Деньгин и Ющенко также являются одними из авторов нынешнего законопроекта о переносе даты вступления в силу уже принятого закона.
Dengin and Yushchenko are also two of the authors of the current bill that aims to push forward the date of the entry into force of the already passed law.
Если это файл с разделителями, найдите разделитель.
If the file is delimited, identify the delimiter.
Так трудно вспомнить все места, где работал, и даты.
It's so hard to remember all the places one has worked in, and the dates.
Дата постройки дома неточна, историки указывают на две даты - 1730 и 1737 годы.
The exact date of house’s construction is not clear, but historians point to two dates: 1730 and 1737.
Комментируя внесенный сегодня в Госдуму законопроект первый замглавы думского комитета по информационной политике Леонид Левин заявил, что он не видит проблем для переноса даты вступления в силу закона об охране персональных данных.
Commenting on the bill introduced in the State Duma today, Deputy Head of the Duma Committee for Information Policy, Leonid Levin, stated that he sees no problem with changing the date of the entry into force of the law on the storage of personal data.
В зависимости от выбранного варианта (файл с разделителями или с полями фиксированного размера) мастер отображает нужные сведения.
The information that the wizard displays depends on whether you select the Delimited option or the Fixed-Width option.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité