Exemples d'utilisation de "раздражает" en russe avec la traduction "annoy"
Traductions:
tous137
annoy63
irritate26
irk5
rile4
gall3
huff2
exasperate2
peeve1
autres traductions31
Но в Рождество, за ужином, это всех раздражает.
But during a Christmas party - at dinner actually - it's very annoying.
Знаешь, ужасно раздражает, Ализа, как ты сосешь конфетку.
You know, Aliza, the way you suck on candy is really annoying.
Хочешь знать, кто еще считал, что моя болтовня раздражает?
Want to know who else thought my chattiness was annoying?
Особенно раздражает тенденция приравнивать ее к странам тропической Африки.
One of the most annoying of these habits is the tendency to equate Russia with countries in sub-Saharan Africa.
Тут стоит коробка передач с подрулевыми веслами, что иногда раздражает.
You have to have the flappy paddle gear box, which is annoying some of the time.
Ничто так не раздражает, как чванливая девица в коротком платьице.
There is nothing more annoying than an entitled chick in a skater dress.
Тебя действительно раздражает, что я прихожу просить у тебя совета?
Are you really annoyed that I keep asking you for advice?
Стандартная машина, как пуховое одеяло в жаркую ночь везде болтается и раздражает.
The standard car is like a duvet on a hot night, flopping about everywhere, being annoying.
И это ужасно раздражает смотреть как ты хандрить вокруг все время из-за него.
And it's super annoying watching you mope around all the time because of him.
Моя мама так раздражает его, что когда они расстались, он переехал на Внешние Гебридские острова.
My mum is so annoying that when they split up, he moved to the Outer Hebrides.
Я думаю, что то, что ты спрашиваешь о своей болтливости без остановки последние 20 минут, раздражает.
I think you asking me about your chattiness non-stop for the past 20 minutes is annoying, yes.
Хотя я попытался минимизировать такое поведение, поскольку это раздражает любого человека, смотрящего на экран, включая меня.
(Although I tried to minimize this as it’s annoying as heck to anyone looking at the screen with human eyes - including me.)
В этом зале могу смело признаться, что меня страшно раздражает, когда кто-то говорит "Это невозможно!"
And I'm sure I'm in good company in finding that tremendously annoying - when someone tells you it's impossible.
Когда вам показывает язык, стоит посмотреть в ответ и улыбнуться, хотя, обычно это еще сильней всех раздражает.
When tongues wag, one must just stare back and smile, which, of course, usually annoys people all the more.
Впрочем, есть и другие потенциальные сторонники Брексита – это те энергичные сторонники Евросоюза, которых всё больше раздражает не редко обструкционистское поведение Великобритании.
But there are more potential supporters of Brexit: some keen European Unionists who have found the UK’s often-obstructive membership increasingly annoying.
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité