Exemples d'utilisation de "раздражен" en russe
Но Трамп был раздражен предупреждениями, которые он получил о том, что увольнение Мюллера вызовет политическую бурю.
But Trump has been frustrated by the warnings he has received that firing Mueller would set off a political firestorm.
В те моменты, когда он был раздражен, Блэр сам задавал вопрос - почему многие из тех, кто не видел никакого вреда в том, что НАТО борется с Милошевичем, так непреклонно выступали против свержения Саддама Хуссейна.
In his more petulant moments, he has asked why so many of those who saw no harm in NATO undermining Milosevic adamantly opposed the ouster of Saddam Hussein.
И все же, бывший Президент Джордж Буш-младший остается в стороне, по-видимому, он более раздражен тем, что Трамп одержал победу над его братом Джебом на первичных выборах, чем оживлен угрозами, исходящими от Трампа.
And yet former President George W. Bush remains on the sidelines, seemingly more embittered that Trump defeated his brother Jeb in the primary than animated by the threat posed by Trump.
В те моменты, когда он был раздражен, Блэр сам задавал вопрос - почему многие из тех, кто не видел никакого вреда в том, что НАТО борется с Милошевичем, так непреклонно выступали против свержения Саддама Хуссеина.
In his more petulant moments, he has asked why so many of those who saw no harm in NATO undermining Milosevic adamantly opposed the ouster of Saddam Hussein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité